Quero ambas as coisas, mas não posso tê-las, pois não? | Open Subtitles | أظن أني أريد كلا الأمرين ولا يمكن أن يكون لدي كلاهما |
Os homens de bigode são maricas, fascistas ou ambas as coisas. | Open Subtitles | الرجال بشوارب هم أيضا ً فاشيون أو كلا الأمرين معا ً |
O segredo para ambas as coisas é concentrarmo-nos na proteção de civis, tanto nos nossos países como naqueles onde estamos presentes em nome da segurança. | TED | ومفتاح كليهما هو التركيز على حماية المواطنين، سواء في بلداننا أو البلدان التي نتواجد فيها تحت نطاق الأمن. |
ambas as coisas. | Open Subtitles | إنّه كلاهما. |
Não sei fazer ambas as coisas ao mesmo tempo e tu também não. | Open Subtitles | ولكننى لا أعرف كيفية القيام بالإثنين فى نفس الوقت، ولا أنتِ أيضاً تعرفين |
Se não ver como se relacionam ambas as coisas... nada posso fazer por ti. | Open Subtitles | إذا استطعت أن ترى كيف أن الأمران مرتبطان لا يوجد شيء أقوم به من أجلك |
Como indivíduos, como aliados, como seres humanos, precisamos de ser capazes de ser ambas as coisas, o bom e o mal, o fácil e o difícil. | TED | كأفراد، كحلفاء، كبشر، يجب علينا أن نتمكن من الإمساك بكلا الأمرين: الجيد والسيء، السهل والصعب. |
Na verdade, é ambas as coisas. | Open Subtitles | الحقيقة، إنها كِلا الأمرين. |
ambas as coisas. | Open Subtitles | كِلاهما. |
Posso fazer ambas as coisas em casa. | Open Subtitles | يمكنني فعل كلا الأمرين في المنزل |
Já fiz ambas as coisas. | Open Subtitles | لقد فعلتُ كلا الأمرين. |
ambas as coisas. | Open Subtitles | من كلا الأمرين. |
Não podemos fazer ambas as coisas. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفعل كلا الأمرين |
Como é possível que ambas as coisas sejam verdade? | Open Subtitles | كيف يكون كلا الأمرين صحيحين? |
Quer uma vida normal. Assim, pode ter ambas as coisas. | Open Subtitles | هي تريد حياة طبيعية بهذه الطريقة تستطيع الحصول على كليهما |
Depois pensei: "ambas as coisas são bolo". | Open Subtitles | ثم تنبهت إلى أن كليهما من الكعك. |
Só para dizer que tivemos um estilo de vida e que estivemos juntos e que me arrependo de ambas as coisas profundamente. | Open Subtitles | أترغبين في الإجابة على ذلك؟ كل ما يمكنني قوله هو إنه كان لدينا أسلوب حياة عندما كنا معاً وأنا أندم على الأمرين كليهما ندماً عميقاً |
E há as poucas pessoas que fazem ambas as coisas. | Open Subtitles | والشخص النادر الذي يقوم بالإثنين. |
Eles são diabólicos ou preguiçosos ou ambas as coisas. | Open Subtitles | إما أنها شريرة أو كسولة، أو الأمران معاً. |
(Risos) (Aplausos) A sua moral individual estava tão enraizada que ela tinha a coragem de aceitar ambas as coisas. | TED | (ضحك) (تصفيق) أخلاقها الفردية كانت ذات جذور عميقة كفاية لكي تتمسك بكلا الأمرين. |
-Com ele, costumam ser ambas as coisas. | Open Subtitles | حسناً، معك (مايك)، كِلا الأمرين دوماً. |