"ambiciosa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطموحة
        
    • طموحه
        
    • وطموحة
        
    • طموحة
        
    • طموح
        
    O Presidente Tong falou-me sobre a sua ideia ambiciosa de construir ou pôr a flutuar as pequenas ilhas onde o seu povo vive. TED وقد حدثني الرئيس تونغ عن فكرته الطموحة وهي بناء جزرهم الصغيرة التي يعيش فيها شعبه أو تركها تطفو.
    Tenho três navios parados no vosso porto carregado de pólvora e mosquetes garantindo absolutamente a vitória da vossa ambiciosa guerra. Open Subtitles حسناً لدي ثلاث سفن راسية في مرفأك محملة بالمسحوق و البنادق وهي ستضمن بالتأكيد فوزك بالحرب الطموحة
    Nunca tinha desrespeitado a Lei.Esta parece-me uma maneira ambiciosa de começar. Open Subtitles لم اخرق القانون من قبل وهذه تبدو انه حادثة طموحه للبداية
    Não posso dizer que, daquela vez, não fui ambiciosa. Open Subtitles لا يمكنك القول أنني لم أكن طموحه في ذلك الوقت
    Eu sei o que é, ser capaz e linda e ambiciosa, e estar na lista de pessoas como o Sergey e o Larry como coisas que ficavam bonitas na prateleira. Open Subtitles أنا أعلم ماذا يعني أن تكوني قادرة، جميلة وطموحة وتكوني على قائمة مثل سيرجي ولاري
    Desculpe por ter sido rude na aula. SOU ESFORÇADA E ambiciosa. UMA RAINHA EM BUSCA DO REI. Open Subtitles آسف لأني كنت لئيما بالصف أنا عاملة بجد وطموحة ، أنا فقط ملكة تبحث عن ملكها
    Eu sei que pensam que sou uma... cabra ambiciosa e insensível, Open Subtitles أعرف بأنكم تعتقدون بأنني مندفعة و طموحة, باردة القلب, سافلة
    Aqui na Califórnia, há uma meta muito ambiciosa para reduzir as emissões. TED هنا في ولاية كاليفورنيا، هناك هدف طموح جدًا للحد من الانبعاثات.
    Não, tu achas que eu sou uma mulher de carreira ambiciosa que apenas se preocupa consigo mesmo. Open Subtitles لا، أنت تظن بأنني المراة المهنية الطموحة التي تهتم فقط بنفسها
    Tiveste essa vida ambiciosa e agora ainda estás zangada com o acidente de carro que causou isto. Open Subtitles كانت لديكِ تلك الحياة الطموحة والآن أنتِ هنا، لازلتِ غاضبة حول الحادث الذي تسبب بكل ما حصل لكِ
    Para localizar os colonos raptados de um mundo amante da paz, os Jedi infiltram-se no planeta esclavagista de Zygerria, onde são capturados pela sua ambiciosa Rainha, que planeia reconstruir o seu império de opressão. Open Subtitles لتحديد المستوطنين المسالمين المختطفون الجاداى فتشوا كوكب العبودية زيجيريا فقط ليتم امساكهم عن طريق الملكة الطموحة
    Roma é ambiciosa, implacável, erguida com sangue e glória. Open Subtitles روما الطموحة التي لاترحم و التي بُنيت بالدم و المجد
    Ele enviou Sedessa, a sua ambiciosa irmã mais nova, para governar os Nohrin na nova terra. Open Subtitles وقد أرسل"سيديسا", أخته الصغري الطموحة ... لتحكم شعب"النوريين" في الأرض الجديدة.
    Aidan, ela é inteligente. Ela é ambiciosa. Open Subtitles ايدن, انها تتسم بالذكاء و طموحه
    É muito ambiciosa, não é? Open Subtitles ؟ انت طموحه جدا , اليس كذلك؟
    És ambiciosa... Marisol? Open Subtitles هل أنت طموحه مريسول ؟
    "A senhorita Granger, uma rapariga vulgar mas ambiciosa, está a desenvolver um certo gosto por feiticeiros famosos. Open Subtitles "الآنسه (جرانجر) بسيطه ولكنها فتاه طموحه... تحاول أن تصادق... السحره المشهورين.
    Sou uma universitária intrometida, falsa e ambiciosa. Open Subtitles بل طالبة جامعية، مخادعة، وطموحة
    Você é independente, ambiciosa, competitiva, no entanto, há uma certa doçura em você... Open Subtitles أنتِ مستقلة، وطموحة وقادرة على المنافسة، ولديكِ دفء تجاه نفسكِ...
    É uma grande oportunidade para uma jovem e ambiciosa actriz. Open Subtitles هذه فرصة عظيمة لممثلة رائعة فرصة عظيمة لممثلة طموحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more