Creio que estiveram ambos em safaris. | Open Subtitles | أعتقد أنَّكما كنتما معاً في رحلات قنص للأدغال |
Remédio p'ra ambos em vossa ajuda e sagrada física reside. | Open Subtitles | وأصبته أنا، وعلاجنا معاً في يدك |
O Beecher não tardará a sair da solitária e é óbvio que não posso ter-vos a ambos em Emerald City, por isso, estou a tentar decidir quem fica. | Open Subtitles | سيخرج (بيتشر) من الحفرة قريباً، ويبدو واضحاً أني لا أقدر على وضعكما معاً في (إيمرالد سيتي)، فأحاول أن أقرر من سيبقى. |
Mas, se ele confessar, estarão ambos em casa amanhã. | Open Subtitles | لكنهلو أعترف. سيكون كلاكما في البيت غداً |
Uma punhalada limpa e estarão ambos em paz. | Open Subtitles | طعنة واحدة طاهرة... وسيكون كلاكما في سلام |
Nós, mmm, nós estamos ambos em relações. | Open Subtitles | أن أصبحنا كلانا في علاقة الآن |
Nesse caso estaríamos ambos em grandes sarilhos. | Open Subtitles | ...عندها سيكون كلانا في مشكلة كبيرة |
Ambos beberam, ambos em locais públicos, de bar em bar. | Open Subtitles | كلاهما كانا يشربان, كلاهما في اماكن عامة, ينتقلان بين الحانات |
Deixo ambos em boas mãos. | Open Subtitles | سأتركهما كلاهما في أيدٍ أمينة. |
- E de tê-los ambos em casa. | Open Subtitles | -و وجودكما معاً في البيت |
Parece que... estamos ambos em guerra. | Open Subtitles | يبدو أن كلانا في حالة حرب |
- Nós estamos ambos em risco. - Não. | Open Subtitles | كلانا في خطر هنا - لا - |
Aqui estão os endereços, ambos em Central City. | Open Subtitles | إليك عنواناهما كلاهما في مدينة (سنترال) |
Nas últimas duas semanas, ambos em São Francisco. | Open Subtitles | كلاهما في (سان فرانسيسكوا). |