"ambos sabemos isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكلانا يعرف ذلك
        
    • كلانا نعلم ذلك
        
    • كلانا يعلم ذلك
        
    • كلانا نعرف ذلك
        
    • كلانا يعرف ذلك
        
    • كلانا يعرف هذا
        
    Deb, O Estrada matou a LaGuerta. Ambos sabemos isso. Open Subtitles (دِب)، (استرادا) قتل (لاغوِرتا) وكلانا يعرف ذلك
    O Zancanelli foi quem trouxeram. Ambos sabemos isso. E quero 5 minutos a sós com ele. Open Subtitles (زاكانالي) ، و الذى أسرلو بطلبهِ ، كلانا نعلم ذلك و أريد مُحادثة 5 دقائق على إنفراد.
    Ambos sabemos isso. Open Subtitles و كلانا نعلم ذلك
    Está é... estes são tempos difíceis para ti, Ambos sabemos isso. Open Subtitles إنه وقت عصيب بالنسبة إليك "بيل كلانا يعلم ذلك
    Estou longe de inocente. Ambos sabemos isso. Open Subtitles إنني بعيد عن البراءة كلانا يعلم ذلك
    Tu não vais rejeitar o papel. Ambos sabemos isso. Open Subtitles أنت لن ترفض الدور كلانا نعرف ذلك
    Acho que Ambos sabemos isso. Open Subtitles أعتقد أن كلانا يعرف ذلك.
    Ambos sabemos isso. Open Subtitles كلانا يعرف هذا
    Ambos sabemos isso. Open Subtitles أعني, كلانا نعلم ذلك
    - Ambos sabemos isso. Open Subtitles - كلانا نعلم ذلك
    Veio de ti, Ambos sabemos isso. Open Subtitles أنا من أبلغتُ عنهم , كلانا يعلم ذلك
    Estou a morrer... e Ambos sabemos isso. Open Subtitles إنني أموت و كلانا يعلم ذلك
    Um homem sozinho não pode salvar esta cidade, Robert. Ambos sabemos isso. Open Subtitles لا يستطيع رجل واحد إنقاذ هذه المدينة يا (روبرت) كلانا يعلم ذلك.
    Ela tem um dom e Ambos sabemos isso. Open Subtitles لديها موهبة حقيقية و كلانا نعرف ذلك
    Ambos sabemos isso. Open Subtitles كلانا نعرف ذلك.
    Ela não é uma velha, Beowulf. Ambos sabemos isso. Open Subtitles ليس لديها رأس (بيوولف)، كلانا يعرف ذلك
    Ambos sabemos isso. Open Subtitles كلانا يعرف ذلك
    - Ambos sabemos isso. Open Subtitles كلانا يعرف هذا
    O Allen é um maricas. Ambos sabemos isso. Open Subtitles (ألن) جبان، كلانا يعرف هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more