"ameaçava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هدد
        
    • يهدد
        
    • هددت
        
    • يُهدّد
        
    • يهدده
        
    • أهدد
        
    • تهدد
        
    • تُهدّد
        
    Tentou desesperadamente manter a sua nova família junta mas a lenta progressão da abolição ameaçava essa esperança. TED حاولت باستماتة إبقاء عائلتها الجديدة معًا ولكن بطء تحرير العبيد هدد أملها.
    Ele ameaçava tudo o que nós representamos e em que estas pessoas acreditam. Open Subtitles لقد هدد كل شيء نمثله و هؤلاء الناس يؤمنون
    A família foi expulsa do apartamento onde vivia, e a segurança social ameaçava retirar-lhe a guarda dos filhos. TED وتم طرد عائلته من شقتهم وكان نظام الرعاية الاجتماعية يهدد بأخذ اطفاله
    Quando o Ébola ameaçava pôr a humanidade de rastos, os trabalhadores de saúde comunitários não cederam ao medo. TED حين هددت الإيبولا بأن تركّع الإنسانية، لم يستسلم عمال الصحة في المجتمع الليبيري للخوف.
    E que estava a trabalhar numa coisa grande que ameaçava o futuro do país. Open Subtitles ونعرف أنّه كان يعمل على شيءٍ كبير يُهدّد مُستقبل هذه البلاد.
    Eu disse à Ava que tratava disto, que se o juiz Bishop ficasse com o caso, eu ameaçava a família dele. Open Subtitles قلت لـ " إيفا " أنني سأهتم بها إذا حصل " بيشوب " على القضية سوف أهدد عائلته
    Se queimar combustíveis fósseis era tão mau que ameaçava a nossa própria existência como podíamos deixar tudo como estava? TED فإذا كان حرق الوقود الأحفوري سيئاً لدرجة تهدد وجودنا، كيف لنا أن نستمر هكذا دون أيّ تغيير؟
    A lei que ameaçava morte devém amiga e passa a exílio. Open Subtitles والقانون الذي هدد بموتك
    Não, este é o homem que ameaçava a Tenez. Open Subtitles - (لا هذا هو الشخص الذي هدد (مونيكا تيانِز -
    ameaçava todas as pessoas de que alguma vez gostámos! Open Subtitles لقد هدد كل شخص اهتممنا بامره
    Olhei para a minha irmã. Um lamento de dor, sofrimento e surpresa ameaçava irromper da sua boca e acordar os meus pais da sua longa sesta de inverno. TED وهذا العويل بسبب الألم والمعاناة والاندهاش يهدد بالخروج من فمها ويهدد بايقاظ والدي من سبات الشتاء الطويل
    Explicou que o Ébola ameaçava tudo o que nos torna humanos. TED و أوضح لهم أن الإيبولا يهدد الإنسانية بأجمعها.
    El Cid acima dos ódios religiosos, apelou para a unidade de todos os espanhóis cristãos ou mouros, a encarar um inimigo comum que ameaçava destruir a Espanha. Open Subtitles تربى على كراهية الاديان و دعى من كل الاسبان سواء مسيحيون او مغاربة لمواجهة عدو مشترك يهدد امان البلاد
    Uma carta que ameaçava acabar com a vida perfeita que tinha criado com tanto trabalho. Open Subtitles .. رسالة هددت بتدمير الحياة المثالية .التي تعبت كثيراً في ترتيبها ..
    O assunto que eu ameaçava levar a público estava dentro da esfera das minhas competências: Open Subtitles القذارة التي أنا هددت العامة بها :كانت ضمن حدود كفاءاتي الجوهرية الجنس
    O cliente pensava o mesmo. Então, ela mandou e-mails onde ameaçava matá-lo. Open Subtitles العميل لمْ يعتقد ذلك أيضًا، لذا أرسل بضعة رسائل يُهدّد بقتل الرفيق.
    Ele a ameaçava de aparecer em sua casa. Open Subtitles كان يُهدّد بالظهور في بيتها
    Eu na tua posição não ameaçava ninguém. Open Subtitles . لن أهدد أحدا لو كنت مكانك
    Ligava-me todos os dias, e ameaçava contar tudo à Pat. Open Subtitles تهاتفني كل يوم و كانت تهدد بات بجميع الاشكال
    O estilhaço que lhe ameaçava o coração, está alojado no esterno. Open Subtitles قطعة الشظيّة التي تبلغ بوصة واحدة والتي كانت تُهدّد قلبه استقرّت في عظم صدره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more