Ainda me consigo lembrar do amor que ela dava aos seus alunos. | TED | و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها. |
For vezes pergunto se existirá o género de amor que imaginei. | Open Subtitles | بدأت أتسائل لو كان هناك نوع الحب الذي في خاطري |
Um amor que sacrifica o outro, não é certo... | Open Subtitles | الحب الذي يبني علي تعاسة الآخرين ليس صحيح. |
Talvez tenha um desgosto secreto, algum amor que o tenha desprezado. | Open Subtitles | ربما لديه بعض الحزن السرى, بعض الحب الذى هجره |
Se temos almas, elas são feitas do amor que partilhamos. | Open Subtitles | إنْ كانت لدينا أرواح فهي صنيعة الحبّ الذي نتشاطره |
Há três anos eu recolhi o penhor de amor que deixaste. | Open Subtitles | ثلاث سنين مضت وأبقيت معي هذا الحب الذي تركته خلفك |
Então o que podia ser melhor que duas pessoas que tu amas se terem juntado por causa do amor que partilham por ti? | Open Subtitles | حسنا ما الذي يمكن ان يكون افضل من شخصين انت تحبينهما يأتينا معا مع الحب الذي يتشاركان به من اجلك ؟ |
O tipo de amor que faz do mundano uma maravilha, que nos confunde com a sua magnificência. | Open Subtitles | ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته. |
"As palavras não podem expressar o amor que tenho por ti," | Open Subtitles | الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن الحب الذي أملكه لك |
Porquê fazer algo que não pode ser desfeito para vingar um amor que nem sequer era verdadeiro? | Open Subtitles | و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً. |
Todo o amor que tinha sobre ele estava naquela lista. | Open Subtitles | كلّ الحب الذي تملكهُ لوالدك كان مرتبط بتلك اللائحة |
O amor que sente pelo seu filho, consegue imaginá-lo multiplicado mil vezes? | Open Subtitles | الحب الذي تشعر به تجاه ابنك أيمكنك أن تتخيل أضعافه؟ مليار |
Pensei que o amor que temos pelos nossos filhos é diferente de qualquer outro sentimento do mundo, | TED | فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق، |
GK: Não, sei que o amor que tens por ela, é puro. | TED | غايل: لا، لكنه الحب الذي تحملينه في قلبك لها أعرف أنه حب خالص. |
A carinhosa compreensäo e o amor que lhe dava... | Open Subtitles | العطاء و التفاهم و الحب الذى أعطيتيه له |
Porque nunca vou querer perder o amor que sinto por ti. | Open Subtitles | لأنّي ما كنت لأرغب أبداً بخسارة الحبّ الذي أكنّه لكِ |
Conheçam-se uns aos outros nesse amor, que nunca muda. | Open Subtitles | يعرفون بعضهم بذلك الحُب والذي لن يُغيرنا قط. |
Confia no amor que te rodeia | Open Subtitles | "ثقي بحب الآخرين" |
amor que une dois corações, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | حب كالذي يربط قلبين معاً، كالذي يأتي بجهنم |
Alex, a maior designação de todas é o amor que não perdura. | Open Subtitles | الحقيقة الاكيدة فى كل ذلك ان الحب لا يدوم الى الابد. |
Pelo amor que abraçamos e as promessas que cumprimos. | Open Subtitles | بالحب الذي نتمسك به و الوعود التي نبقيها |
Conhecer o amor que chegue | Open Subtitles | أن يجدنى الشخص الذى أحبه |
Que este compromisso renovado aumente o amor que sentem um pelo outro e fortaleça a vossa união eterna. | Open Subtitles | نرجوا أن يعمق تجديد الالتزام حبكما لبعضكما البعض ويقوي ارتباطكما الأبدي |
Mas, acima de tudo, os quenianos podem finalmente considerar-se dignos do amor que reservamos para os outros. | TED | لكن الأهم، أن يعتبر الكينيون أنفسهم مستحقين للحب الذي يخصّون به الآخرين. |
O amor que eles dão e têm é partilhado e recebido. | Open Subtitles | والحب الذي يعطون، وقد يتم تقاسم و استقبل |