"amor que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحب الذي
        
    • الحب الذى
        
    • الحبّ الذي
        
    • الحُب
        
    • من الحب
        
    • بحب الآخرين
        
    • حب كالذي
        
    • أن الحب
        
    • ان الحب
        
    • بالحب الذي
        
    • الذى أحبه
        
    • حبكما
        
    • للحب الذي
        
    • والحب الذي
        
    Ainda me consigo lembrar do amor que ela dava aos seus alunos. TED و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها.
    For vezes pergunto se existirá o género de amor que imaginei. Open Subtitles بدأت أتسائل لو كان هناك نوع الحب الذي في خاطري
    Um amor que sacrifica o outro, não é certo... Open Subtitles الحب الذي يبني علي تعاسة الآخرين ليس صحيح.
    Talvez tenha um desgosto secreto, algum amor que o tenha desprezado. Open Subtitles ربما لديه بعض الحزن السرى, بعض الحب الذى هجره
    Se temos almas, elas são feitas do amor que partilhamos. Open Subtitles إنْ كانت لدينا أرواح فهي صنيعة الحبّ الذي نتشاطره
    Há três anos eu recolhi o penhor de amor que deixaste. Open Subtitles ثلاث سنين مضت وأبقيت معي هذا الحب الذي تركته خلفك
    Então o que podia ser melhor que duas pessoas que tu amas se terem juntado por causa do amor que partilham por ti? Open Subtitles حسنا ما الذي يمكن ان يكون افضل من شخصين انت تحبينهما يأتينا معا مع الحب الذي يتشاركان به من اجلك ؟
    O tipo de amor que faz do mundano uma maravilha, que nos confunde com a sua magnificência. Open Subtitles ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته.
    "As palavras não podem expressar o amor que tenho por ti," Open Subtitles الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن الحب الذي أملكه لك
    Porquê fazer algo que não pode ser desfeito para vingar um amor que nem sequer era verdadeiro? Open Subtitles و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً.
    Todo o amor que tinha sobre ele estava naquela lista. Open Subtitles كلّ الحب الذي تملكهُ لوالدك كان مرتبط بتلك اللائحة
    O amor que sente pelo seu filho, consegue imaginá-lo multiplicado mil vezes? Open Subtitles الحب الذي تشعر به تجاه ابنك أيمكنك أن تتخيل أضعافه؟ مليار
    Pensei que o amor que temos pelos nossos filhos é diferente de qualquer outro sentimento do mundo, TED فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق،
    GK: Não, sei que o amor que tens por ela, é puro. TED غايل: لا، لكنه الحب الذي تحملينه في قلبك لها أعرف أنه حب خالص.
    A carinhosa compreensäo e o amor que lhe dava... Open Subtitles العطاء و التفاهم و الحب الذى أعطيتيه له
    Porque nunca vou querer perder o amor que sinto por ti. Open Subtitles لأنّي ما كنت لأرغب أبداً بخسارة الحبّ الذي أكنّه لكِ
    Conheçam-se uns aos outros nesse amor, que nunca muda. Open Subtitles يعرفون بعضهم بذلك الحُب والذي لن يُغيرنا قط.
    Confia no amor que te rodeia Open Subtitles "ثقي بحب الآخرين"
    amor que une dois corações, aconteça o que acontecer. Open Subtitles حب كالذي يربط قلبين معاً، كالذي يأتي بجهنم
    Alex, a maior designação de todas é o amor que não perdura. Open Subtitles الحقيقة الاكيدة فى كل ذلك ان الحب لا يدوم الى الابد.
    Pelo amor que abraçamos e as promessas que cumprimos. Open Subtitles بالحب الذي نتمسك به و الوعود التي نبقيها
    Conhecer o amor que chegue Open Subtitles أن يجدنى الشخص الذى أحبه
    Que este compromisso renovado aumente o amor que sentem um pelo outro e fortaleça a vossa união eterna. Open Subtitles نرجوا أن يعمق تجديد الالتزام حبكما لبعضكما البعض ويقوي ارتباطكما الأبدي
    Mas, acima de tudo, os quenianos podem finalmente considerar-se dignos do amor que reservamos para os outros. TED لكن الأهم، أن يعتبر الكينيون أنفسهم مستحقين للحب الذي يخصّون به الآخرين.
    O amor que eles dão e têm é partilhado e recebido. Open Subtitles والحب الذي يعطون، وقد يتم تقاسم و استقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more