"amostra do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عينة
        
    • عينات من
        
    • عيّنة
        
    • العينة من
        
    • عينه من
        
    • عينةً
        
    Vou tirar uma pequena amostra do seu tecido muscular. Open Subtitles سأقوم بأخذ عينة صغيرة من نسيجكَ العضليّ هنا
    Se conseguirmos uma amostra do sangue, descobrimos o que é. Open Subtitles إذا أخذنا عينة من دمه يمكننا معرفة ماذا يحدث
    e trouxemos uma amostra do aditivo alienígena para análise. Open Subtitles وقد احضرنا عينة من المادة الفضائية المضافة للتحليل.
    Façam amostra do seu sangue e tecido. Tem um kit ai? Open Subtitles الحصول على عينات من النسيج والدم هل أتيت بأي عدة معك؟
    Então pensei em obter uma amostra do café que o Presidente bebia naquela manhã e mandei analisá-la. Open Subtitles لذا فكّرتُ بالحصول على عيّنة قهوة من التي كان يشربها الرئيس ذلك الصباح و أفحصها.
    Então apanhamos uma amostra do macaco, carregamos os dados, o Sly verifica se há alguma proteína antiviral que possa imunizar o macaco. Open Subtitles لذا سنحضر نحن العينة من القرد نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات
    Os cientistas obtiveram uma amostra do meu tio porque eles sabiam que queriam seres humanos. Open Subtitles لقد اخذ العلماء عينه من دمه لكى يتأكدوا من انه بشرى
    Quando recolhermos uma amostra do seu ADN, vai combinar. Open Subtitles عندما نفرض عليك عينة حمض نووي سوف تتطابق
    A Sadie queria uma amostra do seu ADN para provar que é o pai da filha da Sadie. Open Subtitles اذا فقد أرادت سيدي عينة من الدي ان ايه الخاص بك لتثبت أنك أب ابنة سيدي
    Uma vez que estão camuflados com o material da célula mãe, e contêm uma amostra do seu ambiente, fornecem uma foto genética da saúde e origem dessa célula. TED لأنها مغطاة في مادة الخلية الأم، وتحوي عينة من بيئتها، إنها توفر لمحة وراثية من تلك الخلية الصحية وأصلها.
    Não matarmos a colónia, só retiramos uma pequena amostra do núcleo. TED نحن لسنا مستعمرة قتل: نحن نأخذ عينة اساسية صغيرة من الأعلى.
    Não depois dos cientistas analisarem uma amostra do vírus Omega que receberam. Open Subtitles ليس بعد أن يحلل علمائهم عينة فيروس أوميجا التي إستلموها
    Vamos tirar uma amostra do teu esperma. Open Subtitles نريد أن نأخذ عينة من السائل المنوى الخاص بك
    Se não me vão ajudar a encontrar o meu amigo, então têem de me dar uma amostra do vosso sangue. Open Subtitles اذا لم تساعدني في ايجاد صديقي اذا يجب ان اخذ عينة من دمائكم
    Pensámos mandar um tipo com um balde para tirar... uma amostra do esgoto, para analisar as fezes. Open Subtitles فكرنا في إرسال شخص مع حقيبة لأخذ عينات من الصرف الصحي لتحليله.
    Nós enviámos uma amostra do vírus Lassa para a Central. Open Subtitles ارسلنا عينات من فايروس لاسا الى المركز
    Quero uma amostra do seu cérebro. Open Subtitles نحن نوَدُّ أَنْ نُصبحَ عيّنة نسيجِ دماغِكِ.
    E levou uma amostra do seu DNA. Com isso nós podemos fazer clone de uma pessoa em 2 horas. Open Subtitles احتاج الأمر إلى عيّنة من الحمض النووىّ، وبهذا يمكننا استنساخ الشخص خلال ساعتين
    Assim, quando tivermos a amostra do Prior, podemos ligá-la à cadeia descodificada e saberemos se vai ajudar. Open Subtitles عندما نحصل على العينة من الراهب.. يمكننا وضع السلسلة ذات الرموز به وسنعرف إن كانت ستساعدنا
    Realizamos uma análise quantitativa à amostra do lago. Open Subtitles لقد أجرينا تحليلاً كمياً ونوعياً من العينة من البحيرة
    Traz uma amostra do que comia, caso fique doente. Open Subtitles احضر عينه من ما كان يتغذى عليه في حال تعرض للمرض
    - Se é assim, me de uma amostra do seu DNA. Open Subtitles -حسناً لو كان صحيحاً فلن تعارض أن تعطني عينةً منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more