"Robôs e pessoas a interagir, "parece mais um jogo de xadrez. "A pessoa faz uma coisa, "o robô analisa o que a pessoa fez, "depois o robô decide o que vai fazer, planeia e faz. | TED | عندما يتفاعل البشر مع الروبوتات انها اكثر من مجرد كونها كلعبة شطرنج يفعل البشري شيئا يحلل الروبوت ما قام البشري بفعله عندها يقرر الروبوت ما الذي سيفعله تاليا يخطط له و يفعله |
A pessoa joga, o robô analisa a jogada e improvisa a sua parte. | TED | البشر قد يلعب الروبوت قد يحلل ما تم لعبه قد يرتجل قسمه الخاص |
KITT, analisa o número 15 e Hastings com os respectivos alvos anteriores da Nikki e do Max. | Open Subtitles | كيت ، قم بتحليل عدد 15 و هاستينجس فيما يتعلق بقائمة الأهداف السابقة لنيكي وماكس |
Na prática, analisa toda a tua actividade na internet, direcionando qualquer um para as tuas preferências, necessidades e desejos. | Open Subtitles | ببسطاة، يقوم بتحليل كل بياناتكِ على شبكة المعلومات لذا يمكنه إرشاد أي أحد لما تُحبين، إحتياجاتكِ، ورغباتكِ |
Computador, analisa as cassetes e retira a personalidade da Turanga Leela. | Open Subtitles | أيها الحاسوب حلل البيانات واستخرج ملفاً لشخصية تورانغا ليلا |
analisa como quiseres. Não somos mais amigos. | Open Subtitles | حلل الامر كما يحلو لك نحن لم نعُد اصدقاء |
Um serviço chamado My Next Tweet (O meu próximo Tweet) analisa toda a informação do vosso Twitter, tudo o que publicaram no Twitter, para fazer predições acerca do que vão dizer a seguir. | TED | خدمة تسمى تغريدتي التالية تحلل كل تدفق التويتر، كل ما نشرته على تويتر، للتنبؤ بما قد تقوله لاحقا. |
Há uma que analisa o conteúdo e transmite os resultados via email para o nosso médico. | TED | وهناك واحد في الواقع يحلل محتوى المرحاض وينقل النتائج الى طبيبك عبر البريد الالكتروني |
Além de detectar água, isto analisa sua qualidade... pelo nível de acidez. | Open Subtitles | ليس فقط يجد الماء، يحلل أيضا لو كان آمن أو لا بتحديد الحامضيه |
Mas se vamos usar metáforas de aviação, estou muito mais próximo do tipo da FAA que analisa os destroços. | Open Subtitles | فأَنا مناسب أكثر بكثير لأن أكون مبعوث وكالة الطيران الإتحادية الذي يحلل الحطام |
analisa as emissões de vulcões por todo mundo. | Open Subtitles | إنه يحلل انبعاثات الغاز من البراكين في جميع أنحاء العالم. |
Além disso, aquele cometa verde misterioso não se analisa sozinho." | Open Subtitles | وبالإضافة إلى هذا، لن يحلل "المذنب الأخضر الغامض نفسه |
Depois vai para um centro de diagnóstico e, um minuto depois do nosso ataque cardíaco, o nosso sinal aparece no ecrã dum computador e o computador analisa qual é o problema. | TED | ثم يذهب إلى مركز التشخيص، و خلال دقيقة من النوبة القلبية يظهر مؤشرك على شاشة الكمبيوتر و الكمبيوتر يقوم بتحليل مشكلتك |
- Não, não há nada melhor para fazer enquanto o computador analisa o meu sangue. | Open Subtitles | لا , لا يوجد شيء أفضل لفعله بينما يقوم الحاسوب بتحليل دمائى |
KITT, analisa as estradas num raio de 160 kms... e procura por um carro com uma fuga de óleo e calcula a distância pela fuga. | Open Subtitles | كيت ، قم بتحليل الطرق داخل دائرة نصف قطرها 100 ميل و البحث عن سيارة تسرب السوائل في نفس معدل المسافة |
KITT, analisa o anel, cruza referências com Anchorage, Alasca. | Open Subtitles | كيت ، قم بتحليل العلاقة بين الخاتم و إنكوراج بالاسكا |
O aparelho analisa tudo e diz a verdadeira idade do teu corpo. | Open Subtitles | إنه يقوم بتحليل مكونات الجسم ويخبرك عمر جسمك الحقيقي |
Baby Face, analisa uma foto de cada conta e vê o que os metadados nos dizem. | Open Subtitles | يا ذا الوجه الطفولي .. حلل الصورة من كل حساب .. |
Casper, analisa este lenço. | Open Subtitles | كاسبر، حلل هذا المنديل |
analisa a minha irmã. | Open Subtitles | حلل لي شخصية أختي |
É o que analisa o estado fisiológico actual de uma pessoa e dá retorno ao manipulador de ADN. | Open Subtitles | تحلل الحالة الفيزيولوجية للفرد الخاضع للتجارب.. وترسل بيانات لجهاز تعديل الحمض النووي |
Estou a usar um algoritmo de pesquisa recorrente que analisa e cruza as referências dos dados. | Open Subtitles | أنا أستخدم معادلة بحث تكرارية تحلل وتقارن البيانات |
Espera pela sua vez, analisa tudo, planeia. | TED | تنتظر دورها , تحلل كل شيء , تخطط |