"analise" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التحليل
        
    • حلل
        
    • بتحليلي
        
    • تحليل البيانات
        
    OK, grande analise do nosso estudante, obrigado? Open Subtitles التحليل العظيم بخير هناك مِنْ مدرستِنا معتني بأرض الملعب كما كان دائماً.
    Eu sou a Agente Jennifer Jareu, oficial de ligação da Unidade de analise Comportamental do FBI. Open Subtitles حسنا انا العميله (جينيفر جارو) المتحده باسم وحده التحليل السلوكي لل اف بي اي
    Claro que não, mas ponha de lado a retórica e analise as palavras que o Mr. Open Subtitles بالطبع لا ، ولكن بعد التحليل لما قاله السيد (بلاك)
    analise isso como quiser. Não somos mais amigos. Open Subtitles حلل الامر كما يحلو لك لم نعد اصدقاء بعد الآن
    Você não é bom em trabalho de campo. Você é um analista. analise isto! Open Subtitles لست رجل عمليات (جاك) ولم تكن قط كذلك ، أنت محلل ، حلل ذلك
    Por favor, não me analise. Pago a um médico para isso. Open Subtitles أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك
    Por favor, não me analise. Open Subtitles من فضلك لا تقم بتحليلي
    Até o seu estatuto ser actualizado ele estará em analise, mas está de volta... a partir de agora. Open Subtitles حتى يتم إعادة تقييمه سيكون ... في قسم تحليل البيانات ، لكنه قد رجع سيبدأ حالاَ
    e analise estatística do Doutor Franklin Eggenschweiler Open Subtitles دون العمل العبقرى ، و الأبحاث اللامعة (و التحليل الإحصائى للدكتور (فرانكلين إيجنشويلر
    Mas já que estamos a falar da minha inteligência e isso é um facto, a analise psicológica especializada que eu faculto para não mencionar o nível de conhecimento que a Shea tem sobre a rua. Open Subtitles ولكن نحن على القمة ...بسبب ذكائي و التحليل النفسي الخبير الذي أقدمه بالاضافة إلى معرفة (شيَ) بعصابات الشوارع
    O laboratório apressou a analise ao pó. Open Subtitles لقد حلل المختبر ذلك المسحوق
    Mas eles são a maior, e estão focados na analise de informação. Open Subtitles ولكنهم أكبر أكاديمية، وهم يُركزون على تحليل البيانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more