"analisei o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد حللت
        
    • لقد فحصت
        
    • إذاً أجريت بحث عن
        
    • قمت بتحليل
        
    Analisei o resíduo verde no chão do ginásio. Adivinhem o que é. Open Subtitles لقد حللت المخلفات الخضراء التي على أرضية النادي، و احزروا ماذا
    Eu Analisei o tecido do meu pescoço onde a mosca estava a incubar. Open Subtitles لقد حللت نسيج عنقي الذي كان يحتضن اليرقة
    Tal como pediu, Analisei o material celular encontrado na amostra de gelo. Open Subtitles كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية.. التي وُجدت بعينات الجليد.
    Analisei o cenário completo e resiste a uma análise jurídica. Open Subtitles لقد فحصت السيناريو كاملا وسيقف الأمر على إستقراء قانوني
    Analisei o sangue que encontraram no carro do atirador e encontrei uma coisa. Open Subtitles إذاً أجريت بحث عن الدماء التي وجدتموها بسيارة مسلّحكم وحصلت على توافق
    Analisei o sangue que encontraram no carro do atirador e encontrei uma coisa. Open Subtitles إذاً أجريت بحث عن الدماء التي وجدتموها بسيارة مسلّحكم وحصلت على توافق
    Analisei o dinheiro que encontraste na parede e encontrei algumas anomalias. Open Subtitles قمت بتحليل النقود التي عثرت عليها في العليّة و رأيت بعض الشذوذ
    Analisei o metal de que é feito o machado. Open Subtitles لقد حللت معدن الفأس إنه مدعوم بشحنة ذرية للتوليد الذاتي
    Analisei o disco rígido e encontrei um CTR. Open Subtitles هذا صحيح " لقد حللت للتو القرص الصلب ووجدت " رات
    Analisei o seu sangue e isolei o composto receptor e o catalisador à base de proteínas. Open Subtitles لقد حللت دمك... . عزلت مكونات الحس العصبى و العامل المساعد البروتينى!
    Quando ficou claro que este fazia um pouco mais do que converter, Analisei o rebanho dele e percebi que a Aria estava a repensar sobre estar aqui. Open Subtitles ستقوم بأكثر بقليل من الإرشاد، لقد حللت سلوكه و أدركت أن (أريا) كانت تملك أفكاراً اخرى عن التواجد هنا
    Analisei o ADN que o Barry encontrou e a miostatina das células dele não existe. Open Subtitles لقد حللت الحمض النووي (لعينة الدم التي وجدها (باري والمنظمات الوظيفية بخلاياه قد إختفت ما منحه قوىً خارقة
    Achei que querias saber: Analisei o cabelo que encontraste na mala do carro. Open Subtitles أعتقدت أنك تريد أن تعلم لقد فحصت الشعر الذي وجدناه على صندوق السيارة
    Analisei o crânio e não encontrei indícios de remodelação, o que não faz sentido, pois uma lesão que resulte num hematoma subdural daqueles devia deixar uma marca no osso vivo. Open Subtitles لقد فحصت كل ميليمتر من الجمجمة و لم اعثر على دليل على إعادة صياغة لانه لأن أي جرح ينتج عنه نزيف دماغي بهذا الكبر
    Analisei o teu DNA, xerife Michael Savion. Open Subtitles لقد فحصت حمضك النووري , أيّها . (الضابط ( مايكل سيفيون
    Analisei o "Ferro Nove" atirado pela janela da vítima e encontrei traços de permetrina e butóxido de piperonila. Open Subtitles أيضاً , قمت بتحليل الحديد تسعة الذي تم الألقاء به من خلال نافذة الضحية و أعتقد بأنني ربما أكون قد عثرت على أثار
    Analisei o texto. Não é nada bom. É o Poe. Open Subtitles قمت بتحليل النص "وهي ليست جيدة إنها لـ"بو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more