Mas sempre que damos a uma coisa o nome de outra atribuímos-lhe também toda uma rede de analogias. | TED | و لكن حينما نعطي شئ ما اسم يعود لشئ اخر، نعطيه ايضاً شبكة متكاملة من التشبيهات. |
Percebi as analogias, mas o que pretendem ilustrar confundem-me. | Open Subtitles | انا ادرك التشبيهات ولكن ماذا يقصدون لتشبيع رغباتي |
Não sei onde vais buscar as analogias, mas essa foi exata. | Open Subtitles | -لا أعرف من أين تحصل على التشبيهات لكن هذه كانت في الصميم |
Para mim, o mais emocionante foi ver juízes a tentar entender o ADN isolado através de um série de analogias coloridas e trocas aguerridas, de forma muito semelhante à que a nossa equipa tinha usado ao longo dos últimos sete anos. | TED | و لكن بالنسبة إليّ كان أكثر جانب مثير هو تعامل القضاة مع ال DNA المعزول رغم سلسلة التشبيهات الساخنة و التبديلات المشاكسة بنفس طريقة التي تعامل بها فريقنا القانوني خلال السبع سنوات المنصرمة |
Vou falar de fisiologia — não é do pulmão, é de outras analogias com a fisiologia humana e, principalmente, com o coração. | TED | سأتكلم عن الفيسولوجيا، لا عن الرئة، ولكن تشبيهات أخرى لفسيولوجيا الانسان، خاصة القلب |
Temos uma longa experiência de encontrar boas analogias. | TED | حسنا، كان لدينا وقت طويل للتوصل الى تشبيهات جيدة. |
Seymour! Para de me usar nas analogias. | Open Subtitles | سيمور " توقف عن أستعمالي في التشبيهات " |
Mas já chega de analogias de basebol. | Open Subtitles | ولكن يكفي استخدام تشبيهات البيسبول |
Chefe, por mais que odeie as analogias cinéfilas do Tony, | Open Subtitles | أيها الرئيس، بقدر ما أكره تشبيهات (طوني) للأفلام، |