"ancestral" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلف
        
    • الأجداد
        
    • الأسلاف
        
    • أسلافك
        
    • أجدادنا
        
    • أجدادي
        
    • أجدادى
        
    • اسلافك
        
    Como podem ver, nós não evoluímos de macacos, mas partilhamos um ancestral comum. TED إذن أنت ترى، نحن لم نتطور من القرود، لكننا نُشارك سلف مشترك معهم.
    Como os genes são partilhados por espécies e domínios, devem ter sido herdados dum ancestral comum. TED ولأن هذه الجينات مشتركة بين الفصائل وعبر النطاقات فلا بد وأن يكونوا قد ورثوها عن سلف مشترك،
    O cabelo ancestral que foi usado para o entrançar guarda as memórias dos Warehouse antigos. Open Subtitles يحمل شعر الأجداد التي إستُعملت لجدلها ذكريات المستودعات السابقة.
    Milhares de acres, uma casa ancestral, veados e galos, uma biblioteca... Open Subtitles آلاف الأفدنة، ورث من الأجداد الغزلانوالدجاجالبريومكتبة..
    Não o magoes muito. Ele pode ser um ancestral. Open Subtitles لا تؤذيه أذًى بالغًا، فربما يكون أحد الأسلاف.
    As armas asseguram vitórias, não um amuleto ancestral. Open Subtitles وليس جالب حظ ورثته عن أسلافك
    Você viaja à nossa terra ancestral e retorna à sua casa trazendo estrume? Open Subtitles لقد سافرت طوال الطريق لبلاد أجدادنا وعدت لتجلب لنا براز
    Pelo menos vocês verão a mansão ancestral... a casa onde eu passei dias tão felizes... no peito de minha família. Open Subtitles على أقل تقدير يا رفاق سترون موروث أجدادي. المنزل الذي قضيت فيه أيام سعيدة. بين أحضان العائلة.
    O propliopiteco, um antigo ancestral primata que vivia na árvores com uma dieta de frutas e folhas. Open Subtitles بروبليابثكس, سلف قديم لاسلافنا من القرده العليا كانت تعيش على الاشجار وتتغذى على الفواكه واوراق الاشجار
    Os cientistas compararam nossa saliva com a dos chimpanzés com quem compartilhamos um ancestral comum que remonta a 6 milhões de anos. Open Subtitles قارن العلماء لعابنا مع لعاب الشمبانزي الذي تقاسمنا معه سلف مشترك قبل ستة ملايين سنه
    Descobriste algum intrigante ancestral perdido? Open Subtitles هل اكتشفت بعض فضول،عن سلف المفقود منذ زمن طويل ؟
    Alguns familiares tinham subornado funcionários para interromperem a transferência hereditária das terras ao declararem os irmãos como mortos, permitindo-lhes herdar a parte do pai do terreno agrícola ancestral. TED أفراد من عائلته قاموا بدفع رشوة لمسؤولين من أجل منع إنتقال الأرض وراثياً وذلك بإعلان أن الأخوة قد ماتوا، ليتمكنوا من وراثة حصة أبيهم من الأرض الزراعية الموروثة من الأجداد.
    Uma teoria: Será que os laços com esse solo ancestral, essas variáveis refletidas nos seus aforismos, afetam, de facto. a longevidade? TED هنا نظرية تقول أنه يمكن لأولئك المرتبطون بأرض الأجداد والمتغيرات البسيطة التي تنعكس في أمثالهم تؤثر فعلا على طول العمر؟
    Pode ser o nosso lar ancestral. Open Subtitles فقد يكون موطن الأجداد
    Não é muito diferente da forma ancestral de cerveja que davam aos escravos para construir pirâmides. Open Subtitles ليس مختلفاً عن الأسلاف الذين أعطوا البيرة للعبيد لبناء الأهرام
    - Os wraith vieram cá muitas vezes, mas, com o anel ancestral na ilha, eles têm-se mostrado sempre... Open Subtitles اتى الرايث إلى هنا عدة مرات. لكن بوجود حلقة الأسلاف على الجزيرة... ... كان الرايث...
    A tua espada ancestral pode perder-se comigo. Open Subtitles سيف أسلافك قد لا يعود
    Tu destruíste o teu refúgio ancestral, Shen. Open Subtitles لقد دمرت منزل أسلافك للتو يـا (شين)
    Chegou a hora de saberes o segredo, de aprenderes a controlar a força para despertares a tua memória ancestral. Open Subtitles حان الوقت للبحث عن الألغاز لتتعلم كيف تتحكم بقوة شخص ما أن تطلب معرفة أجدادنا - لماذا أنا؟
    Ou uma pintura de meu famoso ancestral Mao Kuhn Open Subtitles أو لوحـة مِن لـوح أجدادي. (مـاو كـانغ) المعـروف
    Este bravo homem pode ser o meu ancestral. Open Subtitles هذا الرجل الشجاع قد يكون واحداً من أجدادى
    És muito parecido com o teu ancestral, sabias? Open Subtitles انت تشبه اسلافك هل تعلم هذا ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more