Como podem ver, nós não evoluímos de macacos, mas partilhamos um ancestral comum. | TED | إذن أنت ترى، نحن لم نتطور من القرود، لكننا نُشارك سلف مشترك معهم. |
Como os genes são partilhados por espécies e domínios, devem ter sido herdados dum ancestral comum. | TED | ولأن هذه الجينات مشتركة بين الفصائل وعبر النطاقات فلا بد وأن يكونوا قد ورثوها عن سلف مشترك، |
O cabelo ancestral que foi usado para o entrançar guarda as memórias dos Warehouse antigos. | Open Subtitles | يحمل شعر الأجداد التي إستُعملت لجدلها ذكريات المستودعات السابقة. |
Milhares de acres, uma casa ancestral, veados e galos, uma biblioteca... | Open Subtitles | آلاف الأفدنة، ورث من الأجداد الغزلانوالدجاجالبريومكتبة.. |
Não o magoes muito. Ele pode ser um ancestral. | Open Subtitles | لا تؤذيه أذًى بالغًا، فربما يكون أحد الأسلاف. |
As armas asseguram vitórias, não um amuleto ancestral. | Open Subtitles | وليس جالب حظ ورثته عن أسلافك |
Você viaja à nossa terra ancestral e retorna à sua casa trazendo estrume? | Open Subtitles | لقد سافرت طوال الطريق لبلاد أجدادنا وعدت لتجلب لنا براز |
Pelo menos vocês verão a mansão ancestral... a casa onde eu passei dias tão felizes... no peito de minha família. | Open Subtitles | على أقل تقدير يا رفاق سترون موروث أجدادي. المنزل الذي قضيت فيه أيام سعيدة. بين أحضان العائلة. |
O propliopiteco, um antigo ancestral primata que vivia na árvores com uma dieta de frutas e folhas. | Open Subtitles | بروبليابثكس, سلف قديم لاسلافنا من القرده العليا كانت تعيش على الاشجار وتتغذى على الفواكه واوراق الاشجار |
Os cientistas compararam nossa saliva com a dos chimpanzés com quem compartilhamos um ancestral comum que remonta a 6 milhões de anos. | Open Subtitles | قارن العلماء لعابنا مع لعاب الشمبانزي الذي تقاسمنا معه سلف مشترك قبل ستة ملايين سنه |
Descobriste algum intrigante ancestral perdido? | Open Subtitles | هل اكتشفت بعض فضول،عن سلف المفقود منذ زمن طويل ؟ |
Alguns familiares tinham subornado funcionários para interromperem a transferência hereditária das terras ao declararem os irmãos como mortos, permitindo-lhes herdar a parte do pai do terreno agrícola ancestral. | TED | أفراد من عائلته قاموا بدفع رشوة لمسؤولين من أجل منع إنتقال الأرض وراثياً وذلك بإعلان أن الأخوة قد ماتوا، ليتمكنوا من وراثة حصة أبيهم من الأرض الزراعية الموروثة من الأجداد. |
Uma teoria: Será que os laços com esse solo ancestral, essas variáveis refletidas nos seus aforismos, afetam, de facto. a longevidade? | TED | هنا نظرية تقول أنه يمكن لأولئك المرتبطون بأرض الأجداد والمتغيرات البسيطة التي تنعكس في أمثالهم تؤثر فعلا على طول العمر؟ |
Pode ser o nosso lar ancestral. | Open Subtitles | فقد يكون موطن الأجداد |
Não é muito diferente da forma ancestral de cerveja que davam aos escravos para construir pirâmides. | Open Subtitles | ليس مختلفاً عن الأسلاف الذين أعطوا البيرة للعبيد لبناء الأهرام |
- Os wraith vieram cá muitas vezes, mas, com o anel ancestral na ilha, eles têm-se mostrado sempre... | Open Subtitles | اتى الرايث إلى هنا عدة مرات. لكن بوجود حلقة الأسلاف على الجزيرة... ... كان الرايث... |
A tua espada ancestral pode perder-se comigo. | Open Subtitles | سيف أسلافك قد لا يعود |
Tu destruíste o teu refúgio ancestral, Shen. | Open Subtitles | لقد دمرت منزل أسلافك للتو يـا (شين) |
Chegou a hora de saberes o segredo, de aprenderes a controlar a força para despertares a tua memória ancestral. | Open Subtitles | حان الوقت للبحث عن الألغاز لتتعلم كيف تتحكم بقوة شخص ما أن تطلب معرفة أجدادنا - لماذا أنا؟ |
Ou uma pintura de meu famoso ancestral Mao Kuhn | Open Subtitles | أو لوحـة مِن لـوح أجدادي. (مـاو كـانغ) المعـروف |
Este bravo homem pode ser o meu ancestral. | Open Subtitles | هذا الرجل الشجاع قد يكون واحداً من أجدادى |
És muito parecido com o teu ancestral, sabias? | Open Subtitles | انت تشبه اسلافك هل تعلم هذا ؟ ؟ |