Oh, meu Deus. Todos para a sala do andar de cima. | Open Subtitles | أوه يا إلهي، على الجميع الانتقال إلى القاعة بالطابق العلوي |
Portanto, eles acham que devemos usar os capacetes para andar de bicicleta, mas também para andarmos de um lado para o outro. | TED | فهم يؤمنون ان الخوذات ليس فحسب لركوب الدراجات الهوائية بل للمشي أيضاً |
O senhor disse-nos que havia um polícia no andar de baixo. | Open Subtitles | والسيد قال اذهبو للطابق السفلي هناك شرطي في الطابق السفلي |
Claro. Nunca se esquece. É como andar de bicicleta. | Open Subtitles | طبعاً، لا يمكن نسيانه، إنه أشبه بركوب دراجة |
Não apenas ser capaz de andar de bicicleta, ou brincar com os outros miúdos, ou sair com uma rapariga. | Open Subtitles | ليس فقط أن أصبح قادرا على ركوب الدراجة أو اللعب في الحديقة كسائر الاطفال أو مواعدة فتاة |
Querias andar de bicicleta sem rodinhas, como os mais velhos, e eu consegui. | Open Subtitles | أردتُ أن أركب درّاجتي من دون عجلات التدريب، مثل الأطفال الكبار، وهذا ما فعلتُه. |
Ele só queria andar de um oceano ao outro. | Open Subtitles | جل ما أراده كان المشي من المحيط للمحيط. |
Depois de quinze minutos a andar de tacões, que eram muito altos e muito novos, os pés dela estavam a matá-la. | Open Subtitles | بعد 15 دقيقة من المشي في الكعب العالي الذي كان مرتفع جدا وجديد ، قدميها كانت تقتلها من الوجع. |
Estas pessoas estão a andar de bicicleta sem capacete. | Open Subtitles | هه , هؤلاء الأشخاص يركبون الدرجات بدون الخوذات |
Gostamos das mesmas atividades ao ar livre, passear, andar de bicicleta, pescar ou caçar? | TED | هل نستمتع بالنشاطات نفسها: المشي، وركوب الدراجة، وحتى الصيد؟ |
Comida no rés-do-chão, armas químicas no andar de cima. | Open Subtitles | محشوات صينية بالطابق السفلي وأسلحة كيميائية بالطابق العلوي |
Essa mala vai para o andar de cima. | Open Subtitles | ضع صندوق الثياب هذا على الأرض بالطابق العلوي |
Meninas, retirem-se gentilmente para o andar de cima, por favor. Rapidamente, por favor. | Open Subtitles | أيها السيدات ،هلا عُدتم الي غرفكم بالطابق العلوي. بسرعة .اذا |
Além disso, tu é que precisavas de um capacete para andar de mota... | Open Subtitles | بالاضافة, انتي التي كنتي تحتاجين خوذه لركوب الدراجة النارية |
Podemos ir com o Nick e o pai andar de gôndola às 13h? | Open Subtitles | هل الأمر ملائم ان نذهب مع نيك ووالده لركوب العربات المعلقه في الساعة الواحدة ؟ |
Ele foi levado ao andar de baixo, onde usou a sua impressão digital para aceder a um cofre. | Open Subtitles | كان هناك ثم نزل للطابق الأرضي حيث إعتاد ان يحتفظ بأشيائه القيّمة |
redescubram-na. Tanto faz se é andar de bicicleta, ler um livro ou jogar um jogo, | TED | لا يهم إن كان الأمر يتعلق بركوب الدراجة على الجبال، أو قراءة كتاب، أو لعب لعبة ما، |
É como se aprende a andar de bicicleta. Evolui-se com a prática. | Open Subtitles | إنها طريقة تعلم الأشياء مثل ركوب الدراجة من الأفضل تعلمها بالممارسة |
Sempre tive medo de andar de avião. | Open Subtitles | دائماً ما كنت أخاف أن أركب طائرة |
Ele só queria andar de um oceano ao outro. | Open Subtitles | جل ما أراده كان المشي من المحيط للمحيط. |
Que eu poderia andar de novo, se o desejo fosse bastante forte. | Open Subtitles | أنني سأتمكن من المشي مجددا لو كانت الرغبة قوية حقا؟ |
Quando os outros rapazes estavam fora a andar de bicicleta e a jogar à bola, o Nick andava nos camarins com as coristas. | Open Subtitles | وبينما كان الاولاد الاخريين فى الخارج يلعبون الكره و يركبون دراجاتهم كان نيك في كواليس المسرح يلهو مع الفتيات |
Muitos deles começaram a beber e a fumar e a andar de mota e a terem relações sexuais sem se casarem e tudo isso. | Open Subtitles | فالكثير منهم قد شرع بالثمل والتدخين وركوب الدرّاجات النارية ومباشرة الحميمية دون الزواج إلى آخر تلك الأمور |
Temos de festejar. Vamos andar de patins. | Open Subtitles | يجب أن نذهب لنحتفل بذلك . هيا إلى التزحلق |
Bom Deus, isto parece vir do andar de baixo. | Open Subtitles | يا إلهي. يبدو الصوت صادر من الطابق السفليّ. |
Sim, receio que seja uma longa viagem! Sabe andar de camelo? | Open Subtitles | نعم،اخشى انه امامك رحلة طويلة هل تستطيع ان تركب جملا؟ |