"andar no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ركوب
        
    • تركب
        
    • أسير على
        
    • الجواد الأرقط
        
    • أركب في
        
    Saímos no carrossel e ele disse que queria andar no comboio. Open Subtitles لقد وصلنا عند لعبة الحلزونة ثم أراد ركوب القطار
    Ele detesta andar no carro. Põe-no mal disposto durante vários dias. Open Subtitles أنه يكره ركوب السيارات أنها تدايقه لأيام
    O meu carro A pegou fogo, mas podes andar no carro B. Open Subtitles حرقت سيارتي الأساسية، ولكن يمكنك ركوب سيارتي الاحتياطية
    Se quiser andar no meu trem, tem que pagar pedágio. Open Subtitles إذا أردت أن تركب قطاري يجب أن تدفع الضريبة
    Disse que podias andar no carro-patrulha do Robert. Open Subtitles أنا قلت بإمكانك أن تركب في الخلف في سيارة الشرطة
    Ele disse-me para não andar no topo, e eu não dei ouvidos. Open Subtitles لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له
    Quero andar no sarapintado. Open Subtitles أريد ركوب الجواد الأرقط
    E me deixaram andar no banco da frente antes de eu ter 30kg. Open Subtitles ويدعونني أركب في المقعد الأمامي قبل أن يكون وزني 60 باوند
    Se queres andar no Porsche, levo-te a dar uma volta pelo quarteirão. Open Subtitles إذا كنت ترغب في ركوب في بورش، أنا سوف يأخذك حول الكتلة.
    Contigo, sexo é como andar no caroussel Space Mountain. Open Subtitles ممارسة الجنس معك عبارة عن ركوب الأفعوانية
    Meg, dá-me 25 cêntimos para andar no avião que está lá fora e fazer inveja aos miúdos imigrantes. Open Subtitles ميج .. أقرضيني 25 سنتاً حتى أتمكن من ركوب لعبة الطائرة في الخارج و أجعل أولئك الأطفال المهاجرين غيورين
    Talvez te vá ver outra vez aqui. Eu estava a pensar em voltar a andar no sábado. Open Subtitles ربما أراكِ لاحقاً هنا كنت أفكر في ركوب الخيل ثانية يوم الأحد
    Os miúdos podem andar no cavalo e lutar contras as forças das trevas. Open Subtitles وتمكن الاطفال من ركوب الحصان ومحاربة قوى الشر
    Posso levar-te, se não te importares de andar no carro da brigada. Open Subtitles او استطيع اخذك ان لم تمانعي من ركوب سيارة الشرطة
    Embora não leia guiões. Isso é para a tua protecção. E não podes andar no meu jacto privado. Open Subtitles ومع ذلك لن أقرأ لك حوارات إذاعية ، هذا من أجل حمايتك ولن أجعلك تركب في طائرتي الخاصة
    De vez em quando, o melhor a fazer é andar no lugar do morto, olhar a estrada em diante e esperar que conduza a algum sítio que se queira ir. Open Subtitles أحيانًا، أفضل مسار للأمور هو أن تركب في المقعد الأمامي للسيارة وتحدّق في الطريق أمامك
    Aquele carrinho está a andar no meu pára-choques. Anda lá. Open Subtitles هذه السيارة الصغيرة تركب على صدامي
    A menina mais bonita está a andar no Mustang. Open Subtitles -مرحبا -أجمل فتاة تركب السيارة
    Vai andar no seu carro. É uma honra. Open Subtitles انها تركب معه , هذا شرف كبير
    Está um gatinho A andar no comboio... Open Subtitles ♪يوجد قطة صغيرة تركب القطار♪
    Estou a usar um saco, estou a andar no papel, estou cheia de pomada que brilho como um maldito pernil de natal. Open Subtitles أنا أرتدي كيساً أنا أسير على قصدير ... أنا مصقولة تماماً
    Mas estou a andar no caminho de Buda agora... Open Subtitles لكنني أسير على درب (بوذا) حالياً...
    Quero andar no sarapintado. Vamos ver isso... Open Subtitles -سأختار الجواد الأرقط
    Ele foi muito simpático, deixou-me andar no carro dele a noite toda, a perseguir os bandidos até eu ficar sóbrio. Open Subtitles كان حقاً، حقاً لطيف وتركني أركب في سيارته طوال الليل مطاردة الأشرار حتى أفقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more