"andré" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اندريه
        
    • أندري
        
    • أندريا
        
    • أندرو
        
    • اندري
        
    • آندريه
        
    • أندرى
        
    • اندرلى
        
    • أندريه
        
    • آندري
        
    • انريه
        
    • لأندريه
        
    Vi-o muitas vezes a andar por aqui, apesar de ser cego. Com o André. Open Subtitles لقد رأيته عدة مرات بالخارج, يتمشى وهو أعمى كما كان, وبصحبته اندريه
    Sra. Paradine, acha que André Latour é atraente? Open Subtitles سيدة بارادين, هل تعتقدى ان اندريه لاتور رجل وسيم ؟
    Para que eu e o André pudéssemos ir embora e viver juntos, como devíamos. Open Subtitles ذلك حتى نستطيع انا و اندريه ان نهرب بعيدا ونعيش معا كما يجب علينا
    - André.. ...á outras maneiras de ajudar a tua filha. Open Subtitles أندري ,هنا طرق أخري لتساعد بها أبنتك
    Alem disso, André tem de ser mais rápido que o Zulu. Open Subtitles بالاضافة الي ان ,أندريا يجب ان يكون أسرع من ,زولو
    O meu lutador favorito foi o André the Giant. Open Subtitles . لا ، مُصارعى المُفضّل كان أندرو العملاق
    A primeira pessoa a ver André Linoge foi a Martha Clarendon. Open Subtitles اول شخص شاهد اندري لينوج كان مارثا كلاريندون
    - André Chikatilo, um dos serial killers mais estudados do século 20. Open Subtitles - آندريه تشيكاتيلو احد أكثر القتلة المبدعين اختراعا في القرن العشرين
    Nenhum superior deve saber que estamos aqui com André. Open Subtitles لا أحد من المسئولين العليا يعرف اننا هنا مع اندريه
    Na região mais infestada de SIDA do globo onde um em cada quatro estão infectados, a ideia de brincadeira do André foi meter uma jovem Iman e uma jovem Naomi na minha cama sem preservativo á vista por 250KM. Open Subtitles وفي أكثر المناطق إصابة بالإيدز في العالم، حيث يصاب واحد من كل أربعة أشخاص، فكرة اندريه عن مزحة
    O Major André informou-me sobre um espião em Long Island, um homem chamado Samuel Culper. Open Subtitles اللواء اندريه اعلمني بعملية تجسس انطلاقا من لونج ايلاند الرجل اسمه سامويل كولبر
    Simcoe soube do nome Culper e temo que André também saiba. Open Subtitles بطريقة ما سيمكو علم بأسم كولبر اخشى ان اندريه يعرف كذلك
    André Latour, sob juramente, nega ter ouvido o coronel Paradine dizer uma e outra vez, a si e a quem quer que o estivesse a ouvir, que estava farto da vida e que desejava estar morto? Open Subtitles اندريه لاتور, وانت تحت القسم, هل تنكر سماعك قول الكولونيل بارادين, مرارا وتكرارا, لك, وخلال احاديثكم انه قد ملّ من الحياة, ويتمنى لو يموت ؟
    Opus-me quando quis insinuar que o André tinha ajudado o meu marido a suicidar-se. Open Subtitles لقد اعترضت عليك عندما قلت ان اندريه ساعد زوجى فى الأنتحار .
    André... tudo lá está velho, acabado. Open Subtitles ..أندري إنها تتهاوى ميؤوسٌ منها
    Sou como o André Previn dos assassinos em série. Open Subtitles "انا مثل الموسيقار "أندري بريفن بالنسبة للسفاحين
    André tem quase quarenta, com quarenta é o fim da linha nas lutas. Open Subtitles أندريا,بلغ اربعين عاما وعندما تبلغ الاربعين تكون خارج الاربعين
    "Ouve André. Não me envies mais SMS, está bem?" Open Subtitles أسمعي يا (أندريا) لا تُراسليني مُجدداً، إتفقنا ؟
    André, não tomo nenhuma droga. Open Subtitles أندرو ، وأنا لست مع أي المخدرات.
    Sou o André Touloux. Está a confundir com outra pessoa. Open Subtitles أنا اندري تولو لابد وأنك أخطأت
    Lembram-se do lutador André, o Gigante? TED هل تتذكّرون المصارع آندريه العملاق؟
    -O André e eu ligamos a um nível que nós nunca conseguimos. Open Subtitles أندرى و انا أجتمعنا على حب أنت و أنا لم نستطع
    Foi o André que o meteu nessa história. Open Subtitles اندرلى هل له علاقة بالموضوع
    Vamos ter de devolver a bilheteira de uma casa esgotada, André! Open Subtitles مسرح جديد يا أندريه يجب أن نبحث عن مسرح كامل
    Para mim, André Jones recebeu exactamente o que ele mereceu. Open Subtitles بقدر ما يهمني، (آندري جونز) حصل على ما يستحقه.
    - Não, André. Agora que Paris obteve a informação, não é connosco. Open Subtitles لا يا انريه, كيف علمت باريس, هذا ليس من اختصاصنا .
    Agora... isto é uma matéria muito séria para André. Open Subtitles والآن.. هذا شأن خطير بالنسبة لأندريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more