"animais que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحيوانات التي
        
    • الحيوانات الذين
        
    • حيوانات
        
    • بالحيوانات التي
        
    • الحيوانات التى
        
    • الحيواناتِ التي
        
    Os animais que caçamos, devem estar nos últimos segundos de vida portanto não interferimos com o curso da História. Open Subtitles الحيوانات التي نطاردها يجب أن تكون في الثواني الأخيرة من حياتهم لذا نحن لا نزعج فصل التاريخ
    Ajudamos a realojar animais que estão a ser maltratados. Open Subtitles نحن نساعد في نقل الحيوانات التي يتم إيذاؤها
    Apenas os animais que provocam alterações ambientais, os animais da tripla hélice. Open Subtitles وحدها الحيوانات التي تسبب تغييرات بيئية هي ذات الشيفرة الوراثية الثلاثية
    Eu vi esses animais que também se escaparam daqui! Open Subtitles لقد رأيت هنا هؤلاء الحيوانات الذين فروا منا
    Quer dizer, algumas pessoas têm animais, que outras facilmente comeriam Open Subtitles أعني بعض الناس يبقون حيوانات أليفة الأخرين سيأكلوهم فقط
    Exactamente, mas, nenhuma das amostras animais que testei produziu quaisquer resultados positivos. Open Subtitles بالضبط، لكن العينات من الحيوانات التي اختبرتها لم تأت بنتائج إيجابية
    Acho que os elefantes e os grandes primatas conseguem fazê-lo mas há muito poucos animais que conseguem fazer isso. TED لكن هناك عدد قليل جدا من الحيوانات التي تستطيع القيام بذلك.
    Agora sabemos que existem muitos animais que também são. TED هنالك العديد من الحيوانات التي تفعل ذلك.
    Significa que nenhum edifício é pequeno de mais para ser inovado, como este pequeno pavilhão de renas, que é tão elegante e musculado como os animais que se destina a observar. TED هذا يعني أنه لا بناية قط أصغر من أن يبدع فيها، كجناح الأيل الصغير هذا فهو قوي ووتري كتلك الحيوانات التي صمم لمراقبتها.
    Mais uma vez isto é o que se vê em animais que passam muito tempo na água, é útil para o controlo da flutuaçãona água. TED مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء.
    Os caçadores-recoletores devem ter aprendido com os animais que procuravam insetos ricos em proteínas TED ربما تعلّم الصيادون البدائيون من الحيوانات التي تجوب باحثة عن الحشرات الغنية بالبروتين وحذوا حذوها.
    Na verdade, os animais que nadam nestas cavernas, hoje em dia, são idênticos no registo fóssil anterior à extinção dos dinossauros. TED في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات.
    Por isso, se vamos estudar animais que quebram as regras, não deveríamos nós que os estudamos quebrá-las também? TED فإذا كنّا سندرس الحيوانات التي كسرت القواعد، أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا التي نتّبعها في الدراسة؟
    Os animais que foram muito lambidos e acarinhados, os que lambiam muito e acarinhavam não são ansiosos. TED الحيوانات التي كانت تُلعق وتُنظّف بكثرة، الأكثر لعقًا وتنظيفًا، غير متوترة،
    Estes são os tipos de animais que vivem nesse espaço tridimensional, nesse ambiente de microgravidade que ainda não explorámos bem. TED وهذه هي أنواع من الحيوانات التي تعيش في ذلك الحيز الثلاثي الأبعاد ، الذي هو بيئة الجاذبية الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    É melhor esperares que não seja o Sayid, porque se ele estiver com aqueles animais que explodiram metade da Nova Othertown, Open Subtitles فلنأمل أنه ليس سعيد لأنه لو كان مع هؤلاء الحيوانات الذين فجروا مخيمنا
    Os animais que, há algumas semanas, vieram aqui se alimentar no mar, estão agora isolados. Open Subtitles أولئك الحيوانات الذين قبل بضعة أسابيع أقبلوا إلى هنا للترزّق من البحر، باتوا عالقون الآن
    Quero que saibam que vou fazer o melhor que eu posso para ser o melhor domador de animais que já tiveram. Open Subtitles أريد أن أعلمك أني سأعمل جاهداً و أقدّم أفضل ما لديّ و أن أكون أفضل مدرّب حيوانات عمل معكم
    Artemis e eu fomos atacadas por animais... que usam colares inibidores como os usados por condenados na Prisão Belrad. Open Subtitles آرتيميس وانا هوجمنا من قبل حيوانات ترتدي اطواق مانعة مثل تلك المستخدمة على المدانين في سجن بيلراد
    Tem uma lista dos animais que quer que eu capture? Open Subtitles هل لديك قائمة بالحيوانات التي تريدني أن أقوم بإحضارها؟
    Os animais que levam as crias como um bebé índio ao contrário. Open Subtitles - ماذا الحيوانات التى تحمل صغارها مثل الهنود الحمر لكن بالعكس
    Tais especialistas criam a espantosa diversidade da selva mas encontrar comida suficiente para sobreviver é tão desafiante que a maior parte dos animais que vivem aqui tendem a ser pequenos embora haja excepções. Open Subtitles مثل هؤلاء الإختصاصيين يَخْلقونَ تنويع الغابةَ الرائعَ لكن إيجاد الغذاءِ الكافيِ للبَقاء صعبُ جداً لذلك أكثر الحيواناتِ التي تَعِيشُ هنا تَمِيلَ إلى أن تكون صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more