Se o fizermos e o inserirmos num ovo fertilizado de loba, poderemos fazer nascer um animal que já não anda pela terra desde 1936. | TED | واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936. |
Não é um animal que inspire tiras humorísticas ou que desenhemos sequer. | TED | انه ليس حيوان نرسمه عادة .. في الحقيقة لا نرسمه ابدا |
E identificamo-nos sempre com seja qual for o animal que é a estrela do programa, naquela semana. | Open Subtitles | دائماً ما تهتمّ بالحيوان الذي تدور عنه الحلقة |
Preciso que soltes o animal que há em ti hoje. | Open Subtitles | أريد منك أن تُظهر الوحش الذي بداخلك الليلة مفهوم؟ |
Não é tão bom como sangue fresco, mas é melhor que o sangue animal que o Stefan quer que eu beba. | Open Subtitles | إنها ليست جيدة مثل الأشياء الطازجة و لكنها أفضل من دماء الحيوانات التي يحاول ستيفن أن يجعلني أشربها |
Este animal que vão ver a aparecer foi uma grande surpresa. | TED | و هذا الحيوان الذي سترونه صاعدا كان بمثابة مفاجئة كبيرة. |
O que quer é prendê-lo como um animal, como o animal que matou o pai dele. | Open Subtitles | إن ما تريده هو حبسه كحيوان، كالحيوان الذي قتل أباه. |
O 1º animal que não é um pinguim em dois meses! | Open Subtitles | إنه أول حيوان مختلف الهيئة عن البطاريق في غضون شهرين |
Tornar-se num animal que será morto e comido por um animal maior. | Open Subtitles | أن أصبح حيوان الذي يقتل أو يؤكل من قبل حيوان كبير. |
ao fim de algumas gerações. Porque, obviamente, um animal que é muito abundante antes de se extinguir, torna-se raro. | TED | لأنه، وبوضوح، حيوان يوجد بوفرة قبل أن ينقرض، يصبح نادرا. |
Esta é a geografia de um animal que estamos a conduzir à extinção, um ser semelhante, a criatura mais incrível do mundo. | TED | هذه جغرافيا حيوان سنتسبب في انقراضه، مخلوق صديق، أروع مخلوق على الأرض. |
Podemos observar o cérebro de um animal que está ocupado numa aptidão específica, e podemos testemunhar ou documentar essa mudança em vários níveis. | TED | باستطاعتك النظر إلى دماغ حيوان منخرط في مهارة محددة، وتستطيع أن تشاهد أو تسجل هذا التغير على طبقات مختلفة. |
Mas podemos dizer que todo e qualquer animal que passou a ser nu foi condicionado pela água, durante a sua vida, ou durante a vida dos seus antepassados. | TED | و لكن يمكن القول ان كل حيوان اصبح عارياً قد تكيف مع الماء في فترة حياته او في في فترة حياة اسلافهم. اظن ان هذا شيء هام |
Cuidar tão intimamente de um animal que eles matam regularmente pode parecer contraditório, mas os awás acreditam que por tudo que tiram da floresta, eles precisam retribuir. | Open Subtitles | الاعتناء بالحيوان الذي يقتلونه بإنتظام يبدوشيئاًمُتناقِضاً، ولكنيعتقدالــآوا أنَّكُلَّشيءيأخونه منالغابة، |
E não confie num animal que não gosta de pessoas. | Open Subtitles | و لا تثق بالحيوان الذي لا يهتم بالناس. |
E o animal que atacou o vosso filho? | Open Subtitles | ماذا عن الوحش الذي نهش ذراع ابنك؟ |
Est�s a referir-te ao animal que mataram? | Open Subtitles | هل تقصد ذلك الوحش الذي قتلوه ؟ |
Vamos trazer para o navio o animal que matou o pai do Jeremy. | Open Subtitles | سنعيد الوحش الذي قتل والد "جيريمي" إلى السفينة. |
O animal que vence tem de arranhar Lutar rasgar trincar | Open Subtitles | الحيوانات التي تفوز تحظو بالشجار والخدش... والضرب وأيضاً العض |
Não querem ajudar um animal que não se pode ajudar? | Open Subtitles | هل يمكنك مساعدة الحيوانات التي لا يمكن لها ان تساعد نفسها؟ |
Em cima, uma vela que é feita com a gordura de um animal que eu matei. | Open Subtitles | تعتليه شمعة تصنع من ...الشحم المتصلب ...من الحيوانات ... التي قتلتها بيدي العاريتين |
Queres saber sobre o animal que achaste com a espiral, na lateral? | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن الحيوان الذي وجدته ذي الحلزون على جانبه |
Vou atirar em ti como o animal que és. | Open Subtitles | سأطلق عليك كالحيوان الذي أنت عليه |