Sei que a Miranda é um anjo de Boticelli. | Open Subtitles | أنا اعلم ذلك ميراندا . هو ملاك بوتيتشيلي |
Ainda não ganhei as minhas asas. É por isso que sou um anjo de segunda classe. | Open Subtitles | لم أحصل علي جناحيّ بعد لذلك أنا ملاك من الدرجة الثانية |
Por quatro meses este alegado anjo de misericórdia, apertou, sondou, furou, pilhou e saqueou o meu corpo indefeso, enquanto atormentava a minha mente com um permanente linguarejar infantil. | Open Subtitles | لمدة أربعة شهور ، كانت ملاك الرحمة المزعومة هذه تفحص تثقب و تنهب و تسلب جسدى العاجز بينما تعذب ذهنى على التوالى بهذا الحديث الطفولى |
O quarto parece um anjo de Deus. | Open Subtitles | ا والرابع يبدو كملاك من عند الله |
Sempre que uma criança boa morre Um anjo de Deus desce dos céus e carrega a criança morta nos seus braços. | Open Subtitles | عندما تموت طفلة طيبة... فإن ملاكاً من عند الله ينزل من السماء... ويأخذ الطفلة في ذراعيه |
Podes fazer-me um favor, meu anjo de pele castanha? | Open Subtitles | ِ هل بستطاعتك ان تفعلي لي معروفاً يا ملاكي البني ؟ |
Não tente agir como se fosse um anjo de bondade. | Open Subtitles | لا تحاول أن تمثل دور ملاك الرحمة للإنسانية |
Em criança até o anjo de Deus sabia recitar, para ela, a Palavra de Deus era um jogo, uma lenga lenga. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة كانت قادرة على قراءة ملاك الرب. بالنسبة لها كانت هذه الكلمة كلعبة كتهويده. |
Quem eras além de um anjo de misericórdia dando a um falhado como eu a noite da vida dele? | Open Subtitles | من انت بجانب كونك ملاك رحمة منح لمرتين متتاليتين فاشلاً مثلي ليلة من ليالي عمره |
Sou um anjo de Deus, enviado para te proteger, para te guiar, para te amar. | Open Subtitles | أنا ملاك مٌرسل من الإله لرعايتك لأرشدك , وأحبك |
Deve ser uma asa de anjo, de madeira, como o Conde disse. | Open Subtitles | ربما يكون جناح ملاك مصنوع من الخشب مثلما قال الكونت |
Um anjo de carne e osso para interrogar, torturar e que sangra. | Open Subtitles | ملاك بلحم و دماء يمكن , استجوابه و تعذيبه |
Agora que foste tocado por um anjo, de repente ficaste com vergonha da câmara? | Open Subtitles | الان انت لمست بواسطة ملاك وفجاة اصبحت تخجل من الكاميرا |
Parece que Nova York tem um anjo de guarda verde. | Open Subtitles | يبدو مثل نيويورك لديها ملاك حارس أخضر عملاق |
Entre você e eu, é recompensa suficiente ser um dos poucos humanos de todos os tempos a seguir as ordens de um anjo de verdade. | Open Subtitles | ،بيني وبينك مكافأتي بكوني أحد البشر القلائل عبر مرّ الأزمان الذين يتلقّون أوامرهم من ملاك حقيقي لهي تكفي وزيادة |
Sei que a Miranda é um anjo de Botticelli. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن ميراندا هي ملاك بوتيتشيلي |
Então o Pardillo é um respeitável anjo de vingança que quer honrar os costumes da sua vítima? | Open Subtitles | إذًا (بارديلو) هو كملاك مُحترَم للإنتقام، يريد أن يكرِّم أعراف ضحيّته؟ |
"E mesmo Satanás... vai disfarçar-se de anjo de luz." | Open Subtitles | "وحتى الشيطان... الشال تمويه نفسه كملاك للضوء." |
"Quando uma criança boa morre um anjo de Deus desce dos céus e leva a criança nos seus braços. | Open Subtitles | (عندما تموت طفلة طيبة... فإن ملاكاً من عند الله... ينزل من السماء... |
Mas permanecerás para sempre, perto do meu coração. Meu anjo de calças de camuflado. | Open Subtitles | و لكني سأبقيك قريباً لقلبي دائماً يا ملاكي ببنطال الكورغو |
Então... diz-me, meu anjo de hortelã-pimenta. | Open Subtitles | فأخبريني، يا ملاكي اللطيفة |