| À porta de um bar em Omaha a dar cabo de um grupo dos Anjos do diabo. | Open Subtitles | خارج البار في اوماها قضى على مجموعة من ملائكة الجحيم |
| Os Anjos do Natal deram finalmente ao House um presente que ele pode apreciar. | Open Subtitles | لقد أعطت ملائكة الميلاد أخيراً هاوس هديّةً سيقدّرها |
| Diziam que se embriagou de poder até ao ponto em que Deus enviou cinco Anjos do céu para destruírem por completo - a capital do império dele. - Não eram quatro? | Open Subtitles | و الله قد أرسل خمسة ملائكة من أجل إشعال مسقط رأسه |
| Somos os Anjos do Apocalipse e foi nos dado a cada um dons a partir de Deus para parar os Quatro Cavaleiros de unirem-se e causarem o Arrebatamento. | Open Subtitles | نحن ملائكة نهاية العالم، ولقد أعطى الرب كل منا قدرة خاصة لكي نمنع إتحاد الفرسان الأربعة وتسببهم بنشوة الطرب |
| Vocês são os Anjos do Apocalipse, conhecidos como "os Mensageiros". | Open Subtitles | أنتم ملائكة نهاية العالم المعروفون باسم الرُسل |
| Não há nenhuns Anjos do Apocalipse. Estamos aqui para o ajudar. | Open Subtitles | لايوجد ملائكة هنا لقد جئنا لمساعدتك |
| "Os Rios Púrpura 2" - Os Anjos do Apocalipse - Bom dia Padre. | Open Subtitles | النهر القرمزى 2 , ملائكة التنبؤ اخراج: |
| Que coros de Anjos do rock cantem para vos adormecer. | Open Subtitles | فلتغني لكم فرقة من ملائكة "الروك" لتناموا |
| Quando é a tua vez, os Anjos do Esquecimento colocam um dedo sobre a tua boca. | Open Subtitles | عندما يحين دورك، يأتيك ملائكة السماء... يختمون بأصابعهم على شفاك. |
| "Ele viu-nos como Anjos do Mal, então Ele expulsou-nos. Ele levou-nos..." | Open Subtitles | وجدنا ملائكة أشرار لذاطردنا،وسلبنا.. |
| Deus olhou para os seus Anjos derrotados e viu-nos como Anjos do Mal, então expulsou-nos. | Open Subtitles | "لذا نظر الرب إلى ملائكته المهزومة ووجدنا ملائكة أشرار لذاطردنا،وسلبنا.. |
| Eu pensei que haviam Sete Anjos do Apocalipse? | Open Subtitles | ظننت أنّهم سبعة ملائكة لنهاية العالم؟ |
| Sabia que não podíamos ser Anjos do bowling... | Open Subtitles | الآن، كنت أعرف أنها لا يمكن أن تكون ملائكة تلعب البولينغ... |
| Desapareceram assustados por aqueles Anjos do Inferno. | Open Subtitles | خافت من ملائكة الجحيم |
| Apressai-vos, Anjos do Senhor. | Open Subtitles | أسرعوا يا ملائكة الله |
| Apressem-se, Anjos do Senhor. | Open Subtitles | أسرعوا يا ملائكة الله |
| Que todos os Anjos do Senhor no Céu | Open Subtitles | كل ملائكة الرب في السماء |
| Anjos do céu! | Open Subtitles | ملائكة من السماء |
| "Viu que nós éramos Anjos do Mal, - então Ele expulsou-nos". | Open Subtitles | "وجدنا نحن ملائكة أشرار، لذا طرنا" |
| "Anjos do Mar". "Através das Ondas". | Open Subtitles | ملائكة البحر عبر الأمواج |