"ano de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عام
        
    • سنة من
        
    • السنة
        
    • سنه
        
    • لمدة سنة
        
    • سنة كاملة
        
    • سنته
        
    • سنتي
        
    • لسنة
        
    • لعام
        
    • فى العام
        
    • السنه
        
    • بالسنة
        
    • بالعام
        
    Quando tinha 12 anos e no meu primeiro ano de liceu, comecei a angariar dinheiro para os países em desenvolvimento. TED وعندما كنت في 12 وفي أول عام من دراستي الثانوية. بدأت في جمع الأموال للمجتمعات في الدول النامية.
    Recebi uma visita, exatamente há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da Defesa. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Justo na cruz vale um ano de bom vinha para mim. Open Subtitles جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي
    Por exemplo, vou contar-vos a história do ano de 1950. TED على سبيل المثال، دعوني أخبركم عن تاريخ السنة 1950.
    É um ano de diferença entre nós. Três entre vocês os dois. Open Subtitles سنه واحده الفرق بيني وبينها ، ثلاث سنين بينك أنت وايلين
    Os foguetes foram inventados pelos chineses no ano de 1000 A.D. Open Subtitles حسناً أول من اخترع الصواريخ هم الصينيين حوالى عام 1000
    Há muito, muito tempo atrás, no ano de 1855 A.D., a Tailândia assinou um tratado conhecido como "O tratado de Bowring." Open Subtitles منذ زمن بعيد , بعيد جدا في عام 1855 بعد الميلاد وقعت تايلاند معاهدة تجارية عرفت باسم اتفاقية باونج
    Até ao recente ano de 1997, o glaciar era relativamente estável. Open Subtitles وحتى وقت قريب من عام 1997 بقيت الكتل الجليدية مستقرّة
    Então com este livro do ano de 1800, podem rezar para afastar a paralisia ou doenças terminais? Open Subtitles أوه و حقاً ؟ و بهذا الكتاب من عام 1800 تستطيعن شفاء الشلل و الأمراض
    Pessoal, 50 centimos, 5 minutos, felizes lembranças da Páscoa, o maior parque de diversões do mundo, ano de 1923. Open Subtitles يا ناس ، بـ 50 سنت، لمدة خمس دقائق ذكريات عيد فصحٍ سعيدة ساحة العالم، عام 1923
    Têm um ano de celebridade, são o centro de alguns estudos académicos, depois passam o resto da vida numa instituição, abandonados pelos cientistas que afirmam estarem a ajudá-los. Open Subtitles يحصلون على سنة من الشهرة ودور بطولة في أحد المجلات الأكاديمية ثم تمضي باقي حياتها في مصح عقلي حكومي
    - Eu acho que um ano de farra é suficiente. Open Subtitles -لا , أنا أعتقد أن سنة من الاستمتاع كافية
    Não se esqueceu da festa de passagem de ano de Madame? Open Subtitles السيد غيليز لم ينسى حفلة السيدة بمناسبة رأس السنة الجديدة؟
    Levei a alegria a vossas casas durante 3 dias por semana, 18 semanas por ano, de 12 dos últimos 25 anos. Open Subtitles لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية
    O que estes idiotas não sabem é que estão a menos de um ano de valer milhões e milhões de dólares. Open Subtitles ماهو الشي الذي لايعلمانه هاذان المغفلان انه هم سيصبحون في اقل من سنه قادمة يسوون ملايين و ملايين الدولارات
    Com este extra e o que faço no fim-de-semana, tiro um ano de folga. Open Subtitles بهذة المكافاة,و مهمة نهاية الاسبوع ,استطيع ان اخذ راحة لمدة سنة هذة المكافأة؟
    Com a desparasitação, podemos obter um ano de ensino extra por 3 dólares. TED ومع علاج الديدان، يمكنك أن تحصل على سنة كاملة من التعليم مقابل ثلاثة دولارات.
    Quem diria que ele ia crescer 30 centímetros... no primeiro ano de Universidade. Open Subtitles من اعتقد بأنّه سيقفز 12 إنش في سنته الأولى بالجامعة ؟
    Tinha mesmo 15, porque foi no meu ano de caloiro. Open Subtitles كنتُ بالـ15 ولا ريب لأنّها كانت سنتي الأولى بالثانوية
    Um ano de condicional e 200 horas de trabalho comunitário. Open Subtitles إطلاق سراح مشروط لسنة و مئتي ساعة خدمة للمجتمع
    E precisa de uma nova assistente, porque acabou de voltar de um ano de férias bem merecidas. Open Subtitles هيبحاجةلمساعدةجديدة.. لأنها عادت لتوّها من إجازة لعام كانت تستحقّها
    Cada um de nós põe prai 160 dólares Num ano de poupança. Open Subtitles كل واحد منا يضع 200دولار . فى العام فى دفتر توفير
    Miss Gershwitz, no dia 4 de Março deste ano, de manhã, onde é que estava? Open Subtitles انسه جريشويتز يوم الرابع من مارس من السنه الحاليه فى الصباح اين كنتى؟
    No 33º ano de Pompoko, o dia da Operação Poltergeist tinha finalmente chegado. Open Subtitles بالسنة 33 من عهد البوم بوك يوم بدء عملية الروح الشريرة قد اتى اخيرا
    Isso faz-me lembrar do ano de caloiro. Vocês lembram-se disso? Open Subtitles هذا يذكرني بالعام الدراسي الأول أتتذكرون ذلك يا رفاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more