Quando tinha 12 anos e no meu primeiro ano de liceu, comecei a angariar dinheiro para os países em desenvolvimento. | TED | وعندما كنت في 12 وفي أول عام من دراستي الثانوية. بدأت في جمع الأموال للمجتمعات في الدول النامية. |
Recebi uma visita, exatamente há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da Defesa. | TED | زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع. |
Justo na cruz vale um ano de bom vinha para mim. | Open Subtitles | جوستس على الصليب يساوي سنة من النبيذ الجيد بالنسبة لي |
Por exemplo, vou contar-vos a história do ano de 1950. | TED | على سبيل المثال، دعوني أخبركم عن تاريخ السنة 1950. |
É um ano de diferença entre nós. Três entre vocês os dois. | Open Subtitles | سنه واحده الفرق بيني وبينها ، ثلاث سنين بينك أنت وايلين |
Os foguetes foram inventados pelos chineses no ano de 1000 A.D. | Open Subtitles | حسناً أول من اخترع الصواريخ هم الصينيين حوالى عام 1000 |
Há muito, muito tempo atrás, no ano de 1855 A.D., a Tailândia assinou um tratado conhecido como "O tratado de Bowring." | Open Subtitles | منذ زمن بعيد , بعيد جدا في عام 1855 بعد الميلاد وقعت تايلاند معاهدة تجارية عرفت باسم اتفاقية باونج |
Até ao recente ano de 1997, o glaciar era relativamente estável. | Open Subtitles | وحتى وقت قريب من عام 1997 بقيت الكتل الجليدية مستقرّة |
Então com este livro do ano de 1800, podem rezar para afastar a paralisia ou doenças terminais? | Open Subtitles | أوه و حقاً ؟ و بهذا الكتاب من عام 1800 تستطيعن شفاء الشلل و الأمراض |
Pessoal, 50 centimos, 5 minutos, felizes lembranças da Páscoa, o maior parque de diversões do mundo, ano de 1923. | Open Subtitles | يا ناس ، بـ 50 سنت، لمدة خمس دقائق ذكريات عيد فصحٍ سعيدة ساحة العالم، عام 1923 |
Têm um ano de celebridade, são o centro de alguns estudos académicos, depois passam o resto da vida numa instituição, abandonados pelos cientistas que afirmam estarem a ajudá-los. | Open Subtitles | يحصلون على سنة من الشهرة ودور بطولة في أحد المجلات الأكاديمية ثم تمضي باقي حياتها في مصح عقلي حكومي |
- Eu acho que um ano de farra é suficiente. | Open Subtitles | -لا , أنا أعتقد أن سنة من الاستمتاع كافية |
Não se esqueceu da festa de passagem de ano de Madame? | Open Subtitles | السيد غيليز لم ينسى حفلة السيدة بمناسبة رأس السنة الجديدة؟ |
Levei a alegria a vossas casas durante 3 dias por semana, 18 semanas por ano, de 12 dos últimos 25 anos. | Open Subtitles | لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية |
O que estes idiotas não sabem é que estão a menos de um ano de valer milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | ماهو الشي الذي لايعلمانه هاذان المغفلان انه هم سيصبحون في اقل من سنه قادمة يسوون ملايين و ملايين الدولارات |
Com este extra e o que faço no fim-de-semana, tiro um ano de folga. | Open Subtitles | بهذة المكافاة,و مهمة نهاية الاسبوع ,استطيع ان اخذ راحة لمدة سنة هذة المكافأة؟ |
Com a desparasitação, podemos obter um ano de ensino extra por 3 dólares. | TED | ومع علاج الديدان، يمكنك أن تحصل على سنة كاملة من التعليم مقابل ثلاثة دولارات. |
Quem diria que ele ia crescer 30 centímetros... no primeiro ano de Universidade. | Open Subtitles | من اعتقد بأنّه سيقفز 12 إنش في سنته الأولى بالجامعة ؟ |
Tinha mesmo 15, porque foi no meu ano de caloiro. | Open Subtitles | كنتُ بالـ15 ولا ريب لأنّها كانت سنتي الأولى بالثانوية |
Um ano de condicional e 200 horas de trabalho comunitário. | Open Subtitles | إطلاق سراح مشروط لسنة و مئتي ساعة خدمة للمجتمع |
E precisa de uma nova assistente, porque acabou de voltar de um ano de férias bem merecidas. | Open Subtitles | هيبحاجةلمساعدةجديدة.. لأنها عادت لتوّها من إجازة لعام كانت تستحقّها |
Cada um de nós põe prai 160 dólares Num ano de poupança. | Open Subtitles | كل واحد منا يضع 200دولار . فى العام فى دفتر توفير |
Miss Gershwitz, no dia 4 de Março deste ano, de manhã, onde é que estava? | Open Subtitles | انسه جريشويتز يوم الرابع من مارس من السنه الحاليه فى الصباح اين كنتى؟ |
No 33º ano de Pompoko, o dia da Operação Poltergeist tinha finalmente chegado. | Open Subtitles | بالسنة 33 من عهد البوم بوك يوم بدء عملية الروح الشريرة قد اتى اخيرا |
Isso faz-me lembrar do ano de caloiro. Vocês lembram-se disso? | Open Subtitles | هذا يذكرني بالعام الدراسي الأول أتتذكرون ذلك يا رفاق؟ |