"ano no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العام في
        
    • عام في
        
    • عاماً في
        
    • سنة في
        
    Foi o carro do ano no ultimo Motor Show. Open Subtitles فازت بلقب سيارة العام في معرض السيارات الأخير
    Isso significa que ela pode ficar metade do ano no outro lado com Hades e metade na Terra com a mãe dela. Open Subtitles ذاك يعني أن بإمكانها البقاء نصف العام في
    Há um ano, no Quénia, tivemos um surto de violência pós-eleições. TED قبل عام في كينيا شهدنا أحداث عنف عقب الإنتخابات
    Eis os objectivos demonstrados a cada ano no Torneio Punho de Ferro. Open Subtitles تلك هي الأهداف التي تظهر كل عام في مسابقة "القبضة الحديدية"
    Depois 1 ano no Oregon, 18 meses no Novo México, menos de um ano em Wisconsin, e agora está morando em Trenton há 6 meses. Open Subtitles ثمّ عاماً في "أوريغن" وثمانيةَ عشرَ شهراً في "نيو مكسيكو" وأقلّ من عامِ في "وسكنسن"
    Um ano no Hearst College, licenciatura em psicologia, pela Univ. de Stanford, uma das melhores, na Faculdade de Direito de Columbia. Open Subtitles SubTitLedBY ***Ahmed Shawky*** درستي عاماً في جامعة(هيرست), دكتوراة في علم النفس من "ستانفورد",
    Isto é um pedido de desculpas de um rato, que fugiu há um ano, no meio do nosso casamento! Open Subtitles هذا عذر سيء لجرذ هرب قبل سنة في منتصف زفافنا
    Serviu um ano no exército antes de ser dispensado por má conduta. Open Subtitles كان لمدة سنة في السجن سرح بسبب التصرف السيء
    Em 1996, o Dr. Wigand foi eleito Professor do Ano, no Kentucky. Vive actualmente na Carolina do Sul. Open Subtitles في عام 1996 فاز دكتور (وايجاند) بلقب معلم العام (في (كنتاكي) ويعيش حاليا في (ساوث كارولينا
    O testemunho para Riordan que está na net do Cabo Mark Bradford, cuja vida ele salvou no início deste ano no Iraque, está a espalhar-se por toda a imprensa. Open Subtitles شهادة العريف مارك برادفورد عبر الإنترنت بشأن ريردن, الذي أنقذ حياته في وقت سابق من هذا العام في العراق, تنتشر بسرعة كبيرة عبر وسائل الإعلام.
    Sim, ele ligou-me... há pouco mais de um ano, no aniversário da morte do nosso pai. Open Subtitles نعم ، تحدث معي... منذ ما يقرب العام في ذكرى موت والدي.
    (Risos) Este ano no Minnesota, aprovámos um histórico primeiro crédito tributário do país. TED (ضحك) هذا العام في مينيسوتا، تخطينا ولأول مرة في البلاد الرصيد الضريبي.
    Fui com a equipa a um acampamento temporário que é montado durante o ano no meio do oceano Árctico congelado para auxiliar expedições ao Polo. Open Subtitles طِرت بصحبة الفريق لمخيم مؤقت يُنصب كل عام في منتصف المحيط الشمالي المتجمد لدعم الرحلات الإستكشافية إلى القطب
    Cada ano no calendário Chinês, no mes 17... Open Subtitles في كل عام , في التقويم الصيني فيالشهرالسابع...
    Aquela articulação em particular foi colocada há um ano no joelho de Callum Shane O'Donnell. Open Subtitles تلك الوصلة الخاصة تم تثبيتها قبل عام في ركبة " كالوم شين أودونيل "
    Após quase um ano no mar, os temperamentos do nosso comandante e imediato eram cada vez mais tensos. Open Subtitles بعد ما يقرب من عام في البحر - - نسبة للسيد ورفيقه الأول أكثر توترا.
    Levei menos de um ano no escritório do Manning para ver como as coisas eram feitas. Open Subtitles أخذ من أقل من سنة في مكتبه لفهم كيف تجري الأمور
    Cada ano, no aniversário da sua execução, o seu espírito corre livremente. Open Subtitles انه في كل سنة في ذكرى اعدامه روحه تنطلق بحرية
    Sentencio-te ao máximo, de um ano no Dept. Open Subtitles أحكم عليك بالحدّ الأعلى بالحبس لمدة سنة في إصلاحية إيلنوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more