"ano passado não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العام الماضي لم
        
    • السنة الماضية لم
        
    No ano passado, não tínhamos uma única cineasta catari. TED في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية.
    Inspirado por Jill Bolte Taylor no ano passado, não trouxe um cérebro humano, mas trouxe um litro de medula óssea. TED الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام
    No ano passado, não acertei um único cesto durante três jogos. Open Subtitles العام الماضي لم أتمكن من تسجيل رمية واحدة في ثلاث مباريات متتالية
    O senhor tinha razão, Capitão Algren. No ano passado, não estávamos preparados para os defrontar. Open Subtitles ترى انك كنت على حق يا الجرين السنة الماضية لم نكن مستعدون للحرب
    Então, teres torrado o rabo no ano passado não te chegou, pois não? Open Subtitles إذاً إحتراقك السنة الماضية لم يكن كافياً، أهذا ما تقول؟
    No ano passado, não éramos famosos, está bem? Open Subtitles السنة الماضية لم نكن مشهورين ، حسناً ؟
    Sabes, no ano passado não imaginava ir para a universidade e... Open Subtitles أتعلم, العام الماضي لم أكن حتى أتخيل الذهاب للجامعه, لا أعلم
    Sabes... até ao ano passado, não tínhamos dito cinco palavras um ao outro, após a morte do meu pai, e acho que tu e eu... o meu pai teria gostado desta versão de nós. Open Subtitles أتعلم ، حتى العام الماضي لم نقل أكثر من 5 كلمات لبعضنا البعض منذ وفاة أبينا
    No ano passado não me mostraste, ou aos meus filhos, um pingo de bondade, Open Subtitles خلال هذا العام الماضي لم أرك منك أي عطف علي أو على أبنائي
    E o Geoff disse que tínhamos de continuar a produzir a vacina... com todo o alarido do ano passado, não podia simplesmente parar. Open Subtitles (جيف) قال بأنه يجب علينا أن نستمر في صنع المصل بعد كل الضجه العام الماضي لم نستطع أن نوقفه فجأة هكذا.
    Estava a preparar-me para isso, mas... o ano passado... não foi oportuno e... Open Subtitles حسنٌ, لقد كنت سأفعل شيئاً حيال الأمر, ولكن من بعد... السنة الماضية... لم تكن الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more