Que infecção causa distúrbio do sono, hemorragia, distúrbio de movimento, falência de órgão, e contagem anormal de leucócitos. | Open Subtitles | أي عدوى تسبب اضطراب بالنوم، نزيف اضطراب بالحركة، انهيار للأعضاء و خلايا بيضاء معتدلة بشكل غريب |
O que estás a fazer, anormal? | Open Subtitles | ماذا تفعل بحق الجحيم أيها الأحمق الصغير؟ |
Um carcinogéneo é qualquer substância ou agente que cause um crescimento anormal das células, que pode também levá-las a metastizar ou alastrar. | TED | المادة المسرطنة هي أي مادة أو عامل ,يسبب نمو غير طبيعي للخلايا .و يجعلها كذلك تنتشر وتنتقل إلى أماكن آخرى |
O que significa que há alguma coisa de anormal lá dentro. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّ هُناك شيء غير عادي للغاية في الداخل. |
Na segunda semana que deixei a heroína, ou como estou pela Claire ser raptada pelo anormal que tentou matar-me? | Open Subtitles | بالأسبوع الثاني من تركي للهروين أو كيف حالي عندما كلير اختُطفت من قبل المعتوه الذي حاول قتلي؟ |
- Agora, o chui tem este anormal... - Palavras do suspeito. | Open Subtitles | ...ـ الآن ، الشرطي لديه هذا الغريب ـ كلمات المتهم |
Ó anormal! Ainda te escondes atrás do teu irmãozinho? | Open Subtitles | أيها المسخ هل مازلت تختبئ وراء أخيك الصغير؟ |
Nos testes básicos não vi nada de incomum ou anormal pela frente. | Open Subtitles | الإختبارات الأساسيّة أظهرت أنهُ لا أي شيئ غريب أو خارق للطبيعة |
O que seria grotescamente anormal tornou-se a minha normalidade no campo de prisioneiros de guerra. | TED | ما يمكن أن يكون غير طبيعي غريب أصبح يمثل طبيعتي في معسكرات أسرى الحرب. |
Há 9O anos eu era um anormal... agora sou um amador. | Open Subtitles | منذ تسعين عاماً , كنت شخص غريب عن الجميع واليوم أنا أحد الهواة |
Não queremos que aquele anormal te apanhe frio. | Open Subtitles | نحن لا نريد أن تقابل هذا الأحمق وأنت بارد |
Estava a ser um idiota. Bem, sai da água antes que te constipes, seu anormal! | Open Subtitles | حسناً, أخرج من الماء قبل أن تصاب بالبرد أيها الأحمق الكبير. |
O eletrocardiograma faz pbbrrhh. Os médicos veem logo este eletrocardigrama anormal. | TED | تخطيط القلب يختل ليرى الدكاترة تخطيط القلب الغير طبيعي نهائياً |
Eu acredito que eles viram algo anormal na Cova. | Open Subtitles | أصدق أنهم رأوا شيئاً غير طبيعي عند الكهف |
"É anormal o meu namorado tocar meu ânus?" | Open Subtitles | هل هو أمر عادي من صديقي أن يلمس فتحة شرجي؟ |
Que o anormal tinha a Kira a vender droga dele na rua. | Open Subtitles | ما أتكلم عنه أن كيرا كانت تعمل لحسابه ذلك المعتوه في الشارع |
Aquele anormal não sabe nada sobre a minha mãe. | Open Subtitles | هذا الغريب, لا يَعْرف أيّ شىء حول أمِّي |
Ei, anormal, gostou do braço no seu ombro? | Open Subtitles | ايها المسخ , كيف احببت وضع الذراع على الكتف ؟ |
O único resultado anormal foi o do ecocardiograma. Prolapso da válvula mitral. | Open Subtitles | النتيجة الوحيدة الغريبة هي الموجودة بتخطيط الصدى |
Aparenta estar bem nutrido e, no geral, de boa saúde, sem qualquer cor de pele ou pigmentação anormal. | Open Subtitles | يَظْهرُ لكي يُغذّي حَسناً وفي الصحةِ الجيدةِ عموماً، بدون أيّ جلد شاذّ صبغ أَو إصطباغ. |
Aos olhares destreinados, não existe nada de anormal com este rapazinho angélico, mas não nos podemos deixar enganar pela sua sossegada e modesta aparência. | Open Subtitles | للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب |
Oh, anormal. Não é fácil ser isso na escola secundária, pois não? | Open Subtitles | غريبة الأطوار , هذا ليس أسهل شيء في الثانوية , أليس كذلك ؟ |
Gostava de matar o anormal que partiu o espelho. | Open Subtitles | اريد ان أقتل الوغد المجنون الذى كسر المرأة |
Ele é um herói, eu sou só uma "queca". Uma "queca" mutante e anormal. | Open Subtitles | أنا مجرد نزوة, هو البطل 'وانا مجرد متعه بالنسبه له 'جِمَاعٌ بَذِيء |
Desde que tudo aconteceu, acham que sou uma anormal. | Open Subtitles | منذ الواقعة، يعتقدون أنّي مسخ أو ما شابه. |
Foi só quando cresci que me apercebi que não me ajustava às expetativas que a sociedade tinha para mim. Que não pertencia, que era anormal. | TED | إلى أن أصبحت أكبر سنًا. واكتشفت أنني لا أتماشى مع توقعات المجتمع لي، وأنني لا أنتمي إليه، وأنني غير طبيعية. |