Temos um paciente de 20 anos, com artérias desobstruídas, sem anormalidades valvulares, a sofrer múltiplos ataques. | Open Subtitles | لدينا شاب بالثامنة و العشرين بشرايين نظيفة لا شذوذ صمامي يصاب بأزمات متعددة |
Andam à procura de anormalidades cromossomáticas. O meu pai verdadeiro está na prisão, por isso decidi perguntar-te. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن شذوذ بالكروموسومات ، أبي بالسجن ، لذا ارتأيتُ أن أسئلك |
Não tem regurgitação valvular, não tem anormalidades no movimento da parede, nem defeitos estruturais. | Open Subtitles | لا يوجد قصور في الصمامات لا خلل في حركة الجدار، ولا شذوذات بنيوية |
Eu já os vi. São arquivos médicos de crianças com anormalidades genéticas. | Open Subtitles | -حسناً، لقد ألقيت نظرة عليهم تلك الملفات سجلات طبية لأطفال يعانون من خلل وراثي |
As primeiras leituras detetaram anormalidades na função cerebral. | Open Subtitles | قراءات في وقت مبكر لها تشوهات الكشف في وظائف المخ لها. |
Para descartar anormalidades nos cromossomas. | Open Subtitles | لنتأكد أن الجنين ليس لديه تشوهات في الكروموسوم |
Não há sinal de anormalidades eléctricas no átrio direito. | Open Subtitles | لا توجد شذوذات كهربائية في الأذين الأيمن |
Sem anormalidades. | Open Subtitles | لا توجد حالات شاذة |
Geralmente, são devido a anormalidades cromossomáticas... algo errado com o óvulo, o esperma, o processo de divisão celular... | Open Subtitles | عادةً يكون بسبب شذوذ الكرومسومات شئ له علاقةُ بالبويضات الحيوان المنوي، وعمليات الانقسام |
Todos temos anormalidades em comum. | Open Subtitles | كلنا لدينا شذوذ مشترك. |
Fiz os satélites dos laboratórios seguir o rasto de anormalidades meteorológicas em Central City. | Open Subtitles | -أعدت تشغيل أقمار (ستار) الفضائية ، لتعقب شذوذ الأرصاد الجوية في (سِنترال سيتي) |
Não havia anormalidades no cérebro do Dr. Sanjay. | Open Subtitles | حسناً، لم يكن هناك أي شذوذ في مخ الدكتور (سانجي) |
Sem anormalidades no movimento das paredes. | Open Subtitles | لا خلل في جدران القلب |
As anormalidades do desenvolvimento estão muitas vezes associadas a assimetrias. | TED | عادةً تشوهات النمو ترتبط بعدم التناسق. |
A alteração electrónica de memória causa anormalidades na totalidade da nossa independência chamada "Fantasma". | Open Subtitles | التعديل الألكتروني للذاكرة يؤدي إلي تشوهات "في المجمل الإرادة المستقلة تسمي بالـ" الشبح |
Você é a pessoa que pensa que as PFAs podem ser responsáveis pelas anormalidades que temos vindo a encontrar nas renas. | Open Subtitles | إذن، أنت الرجل الذي يعتقد أن المواد الألكايلية المشبعة بالفلور، يمكن أن تكون مسؤولة عن تشوهات حيوانات الرنة هذه التي أكتشفها |
Não há sinal de anormalidades eléctricas no átrio direito. | Open Subtitles | لا توجد شذوذات كهربائية في الأذين الأيمن |
Os médicos procuraram anormalidades estruturais. | Open Subtitles | أطباء الجيش فحصوا بحثا عن شذوذات بنيوية |