"anos atrás em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنوات في
        
    • سنوات فى
        
    Que 3 anos atrás em Nova York, atirou-se de um prédio, partindo-se em bocados. Open Subtitles منذ ثلاثة سنوات في نيويورك، ألقت بنفسها إلى حتفها، وتحطمت إلى قطع صغيرة
    Trabalhamos numa operação à 6 anos atrás em Bingol. Open Subtitles ياه عملنا سويا قبل سته سنوات في بنغول
    Ela era uma menina de 10 anos de idade, de Surrey, em Inglaterra em férias com os pais, há alguns anos atrás em Phuket, na Tailândia. TED كانت فتاة تبلغ من العمر 10 سنوات من جامعة ساري، في إنجلترا في إجازة مع والديها قبل بضع سنوات في "فوكيت"، تايلند.
    Há uns anos atrás, em Espanha. Terminámos a escola juntos. Open Subtitles منذ سنوات فى "إسبانيا"، لقد أنهينا الدراسة معاً -
    Sabes, encontrei-te há muitos anos atrás em Nova Iorque. Open Subtitles أتعرف, لقد قابلتك من سنوات فى "نيو يوورك"
    anos atrás em St. Boniface havia um padre... Open Subtitles قبل سنوات في (سانت بونيفايس) كان هناك كاهناً،
    Ponto 4 do O.C.C., há três anos atrás em Outubro eles emitiram um ordem de cessação, que ordenava ao vosso cliente para interromper as relações com o Askari Bank de Teerão. Open Subtitles العنصر الرابع من مكتب المراقب المالي للعملة، قبل ثلاث سنوات في أكتوبر، أصدروا أمرا بالقبض والتحري يوجب عميلكم بالتوقف عن التعامل
    Foi tirada há 7 anos atrás em Los Angeles. Open Subtitles إلتقطت منذ 7 سنوات في لوس آنجلس.
    Você fez-lhe uma grande injustiça, anos atrás, em Abilene. Open Subtitles لقد طعنت بحقها قبل سنوات في مدينة (ابيلين)
    Parece que a mesma impressão foi encontrada na cena de estupro, cinco anos atrás em Utah. Open Subtitles يبدو أنّ البصمة نفسها قد وُجدت بمسرح حادث إعتداء جنسي قبل خمس سنوات في (يوتا).
    A Kathrin e eu investigamos uma das suas células há alguns anos atrás em Berlim. Open Subtitles (كاثرين) وأنا حققنا في إحدى خلاياها قبل بضعة سنوات في (برلين).
    A inteligência espanhola apanhou o Ivan há seis anos atrás em Barcelona por participar nos atentados à Estação de Atocha. Open Subtitles المخابرات الاسبانية إعتقلت (إيفان) قبل ست سنوات في "برشلونة" *بالتزامن مع تفجيرات محطة "إتوتشا" اتوتشا:
    Conseguimos recrutá-lo há três anos atrás, em Kabul, antes do ataque. Open Subtitles قلبناه لصالحنا منذ ثلاث سنوات في (كابول) قبل الهجوم
    Uma combinação similar de números e letras escrita com tinta permanente nas costas de uma rapariga raptada, que recuperamos há alguns anos atrás em Milão. Open Subtitles تركيبة مؤلفة من أرقام وحروف كُتبت بقلم لا يُمحى على ظهر فتاة مختطفة استعدناها قبل بضعة سنوات في (ميلانو)
    Há seis anos atrás, em Abeline. Open Subtitles منذ ست سنوات في (أبيلين)
    Tipicamente, mas há cinco anos atrás em Belle Reve... esta miúda marciana passava-se por ti... Open Subtitles تقنياً, و لكننى رأيتك مُنذ خمس سنوات فى ريف "بيل". أكانت هذه الفتاه المريخية مُتنكرة فى زيك؟
    Aquele lixo foi reconhecido pelo meu associado durante o almoço, de anos atrás, em Nova Iorque. Open Subtitles تعرفت على هذه القمامة .... بواسطة شريكى فى الغداء منذ عدة سنوات "فى "نيويورك
    À uns anos atrás, em S. Salvador. deixei um gajo de saltos-altos e batom "bater uma para mim". Open Subtitles " قبل عدة سنوات فى " السلفادور ...كان هناك رجل بحذاء ذو كعب عالى ويضع كثيرا من أحمر الشفاه... تركته يمارس لى العادة السرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more