"O que depois de 10 anos de casamento não tiver filhos, | Open Subtitles | إن لم يحصل الرجل على طفل, بعد 10 سنوات من الزواج, |
Dez anos de casamento e parece que ainda são namorados. Que inveja! | Open Subtitles | عشر سنوات من الزواج و لا تزالان تبدوان كما لو أنكما في الموعد الأول، يا للجمال |
Eram 20 anos de casamento e 15 comigo junte delas. | Open Subtitles | عشرون عاما من الزواج وخمسة عشر عاما لي معهم |
12 anos de casamento e dedicação pela sanita abaixo. | Open Subtitles | ل 12 عاما من الزواج والأخلاص ذهبت سدى |
Lembro-me como se fosse ontem. Ele simplesmente... entrou na cozinha, depois de 12 anos de casamento... e disse que me queria fora de casa imediatamente. | Open Subtitles | أتذكر ذلك كما لو انه البارحة ، لقد مشى عبر المطبخ بعد 12 عاماً من الزواج |
Porra, depois de 40 anos de casamento, acho que já devias saber isso. | Open Subtitles | أفبعد 40 عاماً من الزواج تدركين أني محق الآن فقط |
Plantei 24 jardins nos primeiros dez anos de casamento. | Open Subtitles | لقد زرعت 24 بستانآ فى اول 10 سنوات من زواجنا |
30 anos de casamento e ainda andam de mão dada. | Open Subtitles | ثلاثون سنة من الزواج ولا زالا يُمسكان أيدي بعضهما |
Três anos de casamento e já começo a prestar atenção. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من الزواج وقد بدأت في الانتباه |
Quem diria que me quererias surpreender ao fim de cinco anos de casamento. | Open Subtitles | لتفكر بانك لا تزال تريد أن تفاجئني بعد خمس سنوات من الزواج |
Ben, Ramona, quero dizer-vos algo que aprendi em 10 anos de casamento. | Open Subtitles | بين , رامونا أريد أن أخبركما شيئاً لقد تعلمت من 10 سنوات من الزواج |
Após três anos de casamento, dobra o seguro, para 10 milhões. | Open Subtitles | بعد ثلاثة سنوات من الزواج تتضاعف الى 10 ملاين |
Não posso crer que vou dizer isto novamente em apenas sete anos de casamento, mas pousa a arma, por favor. | Open Subtitles | انا لا اصدق بإنني اقول هذا ، مرة اخرى في سبعه سنوات من الزواج ، لو سمحت ضع السلاح جانبا |
O Sr. Raj sente a falta da mulher e chora depois de 40 anos de casamento. | Open Subtitles | عمى راج هل يمكن أن تفتقد زوجتك وتبكى حتى بعد مرور 40 عاما من الزواج |
Se não sabes o que sinto por ti, após 19 anos de casamento, então sou um falhanço como esposa. | Open Subtitles | إذا لم تعرف ما مدى حبى لك بعد 19 عاما من الزواج إذا فأنا فشلت فى كونى زوجة |
A mulher dele deixou-o depois de 25 anos de casamento! | Open Subtitles | أنت رجل عاهر زوجته تركته بعد 25 عاماً من الزواج |
Compreendo que após 23 anos de casamento te cansaste. | Open Subtitles | يمكنني أن أفهم لم بعد مرور ثلاثة و عشرون عاماً من الزواج, أصابك الملل |
Ela uma semana contigo, em dez anos de casamento! | Open Subtitles | أسبوع معكَ، في 10 سنوات من زواجنا! |
Bem, para ficção, ele deitou fora 20 anos de casamento por um impulso. | Open Subtitles | حسناً, فيما يتعلق بالخيال هو تخلى عن 20 سنة من الزواج بطريقة عفوية |
Como é que oito anos de casamento, acabam desta maneira? | Open Subtitles | كيف يمكن لثمانية أعوام من الزواج أن تنتهي بهذه الطريقة ؟ |
Tu fazes yoga com um tipo, atiras quatro anos de casamento pelo vaso, e eu que sou cruel? | Open Subtitles | مارست اليوجا مع شخص ما ... ورميت أربع سنين من الزواج في المرحاض وأنا الشخص القاسي |
Vale a pena trocar 12 anos de casamento por um momento mais intenso? | Open Subtitles | أعنى, هل يستحق أن تلقى بـ 12 عام من الزواج للوراء للحظات إثارة خاطفة؟ |