Os vossos filhos viverão menos dez anos do que vocês. por causa da paisagem alimentar que construímos à volta deles. | TED | طفلك سيعيش حياة أقصر بعشر سنوات من حياتكم. بفعل طبيعة المواد الغذائية التي ننشأها حولهم. ثلثي هذه القاعة، |
Quero os três anos do futuro desta equipa de volta. | Open Subtitles | أريد أن أستعيد ثلاثة سنوات من مستقبل هذا الفريق |
Iah! Vocês estão livres para a festa de anos do meu irmão? | Open Subtitles | نعم, هل لديكما الوقت لحضور حفلة عيد ميلاد أخي الصغير ؟ |
As crianças nascidas em Washington, D.C., nos subúrbios de Maryland têm a perspetiva de viver mais 20 anos do que as crianças que vivem na vizinhança. | TED | الأطفال الذين يولدون في ضواحي واشنطون، في مناطق ماريلاند الثرية، لديهم أمد حياة يزيد ب20 سنة عن الأطفال الذين يولدون في أحياء وسط المدينة. |
Tirei o meu filho de 6 anos do basebol porque dão troféus a todos, de qualquer equipa, só por participarem. | Open Subtitles | للتو سحبت ابني ذو الستة أعوام من مباراة بيسبول لأنني اكتشفت بأنهم يعطون جوائز لكل صبي لكل فريق على لعب بسيط لمباراة |
Ok, cá vamos nós. Vemos aqui, de 1960 a 2010, os 50 anos do nosso estudo. | TED | فهنا ترون من 1960 إلى 2010 50 عاما من الدراسة. |
Porque não vens comigo aos anos do meu sobrinho? | Open Subtitles | لمَ لا تأتي معي إلى حفلة عيد ميلاد ابن أخي الليلة؟ |
Durante os ùltimos cinco anos do nosso casamento, eu estava cada vez mais infeliz, cada vez com mais problemas. | Open Subtitles | خلال أخر خمس سنوات من زواجنا أصبحت غير سعيدة أكثر وأكثر وفى مشاكل أكثر وأكثر |
Eu passei os últimos quatro anos do liceu a tentar entrar para mais quatro anos de universidade. | Open Subtitles | لقد أمضيت السنوات الأربعة من الثانوية في محاولة الدخول إلى أربع سنوات من الكلية |
Passei vinte horas por dia trancado entre dois reclusos cruéis que já lá estavam há mais anos do que eu podia imaginar... | Open Subtitles | لقد أمضيت عشرون ساعة انظر بين زنازين معقدة لقد أمضيت سنوات من الصعب تذكر عددها |
Sim, e os 4 anos do meu trabalho terminam no lixo aproximadamente em 20 minutos da operação de busca. | Open Subtitles | ايه,أربع سنوات من من العمل في عملية اعتقد ان عشرين دقيقة لهذه الغارة |
Eu passei os últimos quatro anos do liceu a tentar entrar para mais quatro anos de universidade. | Open Subtitles | لقد أمضيت آخر أربع سنوات من المدرسة الثانوية أحاول أن أدخل في أربع سنوات آخرى من الجامعة. |
Fui lá à festa de anos do Malcolm Forbes. | Open Subtitles | ذهبت إلى حفلة عيد ميلاد هناك لمالكوم فوربس.. |
Nessa noite foi a festa de anos do meu filho. | Open Subtitles | و في هذه الليلة كان حفلة عيد ميلاد أبني |
Tínhamos uma festa de aniversário dos seis anos do chichi. | Open Subtitles | كان لدينا حفلة عيد ميلاد لفتاة في السادسة من عمرها |
As crianças que nascem em Nova Orleães como o código postal 70124 — em que 93% são brancas — têm a perspetiva de viver mais 25 anos do que as crianças nascidas em Nova Orleães, com o código postal 70112 — em que 60% são negras. | TED | الأطفال الذين يولدون في نيو أورليانز ضمن الرمز البريدي 70124، حيث 93 بالمئة من السكان هم من البيض، لديهم أمد حياة يزيد ب25 سنة عن الأطفال الذين يولدون في نيو أورليانز ضمن الرمز البريدي 70112، حيث 60 بالمئة من السكان هم من السود. |
Esta angiografia foi feita depois de menos de três anos do tratamento integral dietético. | Open Subtitles | أحّد شرايينه التاجية. تم إجراء هذه الصورة الوعائيّة بعد ما لا يقل عن 3 أعوام من علاج غذائي بالكامل. |
Nos últimos oito anos do nosso casamento ele não me tocou e eu fiquei. | Open Subtitles | آخر 8 أعوام من زواجنا لم يلمسني وبقيت معه |
Com certeza pode entender que não me fascina a idéia de que vá transformar 40 anos do meu trabalho num bazar de segunda mão. | Open Subtitles | تحول مجهود 40 عاما من العمل الي اجزاء في معرضك |
Isto é da festa de anos do meu primo. | Open Subtitles | أوه، هذا... هذا هو واحد حفل عيد ميلاد ابن عمي . |