Sabe uma coisa, passei 15 anos nas operações especiais. | Open Subtitles | أتعلم, لقدقضيت... خمسة عشر عام في العمليات الخاصة |
Não, não faço ideia. Isso foi há 16 anos nas primárias... | Open Subtitles | كلا ليس لدي فكرة ذلك كان قبل 16 عام في الانتخابات التمهيدية |
Então, 40 anos nas Listas Telefónicas. | Open Subtitles | إذاً أربعين عام في شركة كتب الهاتف ؟ |
Lembro-me que, quando tinha cinco anos nas Filipinas, a brincar junto da nossa casa, usava sempre uma "t-shirt" na cabeça. | TED | أذكر حين كنت بعمر 5 سنوات في الفلبين، متجولًا حول المنزل، كنت دائما أضع قميصا على رأسي. |
Quando saí dos fuzileiros, fui recrutado pelo FBI, passei anos nas ruas, envolvi-me na origem da BAU. | Open Subtitles | ،عندما تركت المارينز وظفوني في الشرطة الفيدرالية أمضيت بضع سنوات في العمل الميداني |
O mais velho esteve vinte anos nas minas. Indestrutível. | Open Subtitles | العجوز بقى 20 سنة فى المناجم غير قابل للتدمير |
Depois de 12 anos nas ligas menores, não aceito provas. | Open Subtitles | بعد 12 سنة فى رابطة بايسبول المحترفين لا أخضع للتجارب والاختيار. |
Ficará detido por 5 a 10 anos nas prisões de Sua Majestade. | Open Subtitles | -تمهل لحظه . -ستخدم من خمس إلى عشر سنوات . في سجن سعادته. |
- 38 dias. É como três anos nas horas do bem bom. | Open Subtitles | وكأنها ثلاثة سنوات في عالم المعاشرة |
Você esteve alguns anos nas celas de um mosteiro. | Open Subtitles | لقد بقيت بضعة سنوات في الدير |
Serviu 3 anos nas Forças Armadas. | Open Subtitles | قضى 3 سنوات في خدمة الشرطة |