O mesmo passarinho que nos disse que tem um irmão a cumprir seis anos por assalto à mão armada. | Open Subtitles | انها نفس طائر القليل الذي، اه، قال لنا أن لديك أخ القيام ست سنوات بتهمة السطو المسلح. |
Costumo dizer-lhes que tenho um marido ciumento e homicida que está a cumprir entre 3 a 5 anos por assassínio. | Open Subtitles | عادةً ما أخبرهم بأن زوجي غيور وقاتل، يقضي فترة 5 سنوات بتهمة قتل بدون عمد، |
- Ele iria apanhar 10 anos. 10 anos por roubar 900£. | Open Subtitles | كان سيُسجن لمدة عشر سنوات من أجل سرقة 800 جنية |
Desculpe! Cuidado com o fio. ...apenas igualado, caros ouvintes, há doze anos, por Charles Lindberg. | Open Subtitles | وهو إنجاز لا يقارَن إلا بما حققه منذ 12 عاما |
Sentimo-nos honrados por ele vir ao nosso hotel todos os anos por esta data. | Open Subtitles | يشرفنا جداً أنه يأتي إلى فندقنا في كل عام في مثل هذا الوقت |
Cumpriste três anos por assalto a uma residência em 99. | Open Subtitles | فعلتم ثلاث سنوات ل الاعتداء المنزلي الظهر in'99. |
Nasceu em 1974, cumpriu 3 anos por roubo a uma loja de conveniência. | Open Subtitles | ولد فى 1974، سجن 3 سنوات بتهمة سرقة متجر بقالة فى بالتيمور |
Eles vão cuidar dele. Ele cumprirá alguns anos por agressão. | Open Subtitles | سوف يقومون بنقله ويقضي عدة سنوات بتهمة اعتداء |
Os parvos acabaram de sair de 3 anos, por roubo. | Open Subtitles | كل هذه البلداء انتهى لتوه محاولة واحدة إلى ثلاث سنوات بتهمة السرقة |
Apanhou 8 anos por homicídio. | Open Subtitles | حصل على ثماني سنوات بتهمة القتل غيرالمتعمد |
James Burns, 18 anos, originalmente preso há 4 anos por venda de armas de fogo, posse de droga e posse ilegal de arma de fogo. | Open Subtitles | قُبض عليه أول مرة منذ أربع سنوات بتهمة بيع الأسلحة النارية، وحيازة المخدرات وسلاح ناري غير مرخص |
E, acreditem, não fiquei lá três anos por causa das miúdas. | Open Subtitles | و ثقوا بي لم أبقى ثلاث سنوات من أجل السيدات |
Esperei anos por esta oportunidade perfeita. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر سنوات من أجل تلك الفرصة الممتازة |
Deverás ser condenada a pelo menos cinco anos por extorsão, mas podes ligar-me quando saíres da cadeia. | Open Subtitles | ربما ستحصلين على ما لا يقل عن خمس سنوات من أجل الابتزاز .. لكن يمكنكِ التصال عند الخروج |
Assim dissimulado, senhor, aquilo iria, como hei-de dizer, ser recusado em Paris... durante mais de três anos, por coleccionadores demasiado estúpidos... para verem o que estava debaixo da cobertura. | Open Subtitles | وبفضل هذا التنكر, انتقل من مكان لآخر فى باريس, لمدة 60 عاما, يتنقل بأيدى مالكين له فى غاية البلاهة, لم يروا مايوجد تحت الغلاف الأسود الخارجى, |
Desapareceu da minha vida há 20 anos por causa de uma tarefa, agora ela está de volta... diz que mudou. | Open Subtitles | لقد أختفت من حياتي منذ 20 عام في مهمة و الأن عادت و تقول أنها تغيرت |
Apanhou três anos por sexo com menor, uma miúda de 15 anos. | Open Subtitles | فعل ثلاث سنوات ل ممارسة الجنس مع minor-- فتاة تبلغ من العمر 15 عاما. |
Foi preso há cinco anos por condução sob influência de álcool. | Open Subtitles | تم القبض عليه منذ 5 أعوام بتهمة |
É isso que importa para ti ... e 10 anos por dia, que manti a chama acesa por ti. | Open Subtitles | وعشر سنوات حتى اليوم ابقيت الشعلة التي اشعلتها لك |
Ao menos não envelheces oito anos por cada ano por causa do coração de uma vaca. | Open Subtitles | نعم ، لكنك على الأقل لاتزداد ست سنوات لك سنة فعلية ، بسبب قلبك البقري |
Cumpriu 10 anos por assassínio antes de iniciar o seu esquema religioso. | Open Subtitles | قضى سجناً لعشر سنواتٍ بتهمة القتل قبل أن يبدأ حيلة الكنيسة. |
Cumpriu 15 anos por rapto, raptou uma criança vizinha no n.º 10 da Avenue A. | Open Subtitles | لقد قضى 15 سنة في عمليات الإختطاف، وأختطف طفل الجيران عند شارع 10، جادة ـ أيه. |
Nem todos estão dispostos a esperar 18 anos por um "amo-te". | Open Subtitles | ليس الجميع على استعداد "لانتظار 18 سنة من أجل "أحبك |
Aqui está envelhecendo em média 5 anos por minuto. | Open Subtitles | انة يَشِيخُ تقريبا بنسبة خمس سَنَواتَ في الدّقيقة. |
Estava a cumprir uma pena de 12 anos por violação e atentado ao pudor. | Open Subtitles | إنّه يقضي حُكماً بالسجن لـ12 عاماً بتهمة الإغتصاب وهتك عرضٍ. |