"anos por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنوات بتهمة
        
    • سنوات من أجل
        
    • عاما
        
    • عام في
        
    • سنوات ل
        
    • أعوام بتهمة
        
    • سنوات حتى
        
    • سنوات لك
        
    • سنواتٍ
        
    • سنة في
        
    • سنة من أجل
        
    • سَنَواتَ
        
    • عاماً بتهمة
        
    O mesmo passarinho que nos disse que tem um irmão a cumprir seis anos por assalto à mão armada. Open Subtitles انها نفس طائر القليل الذي، اه، قال لنا أن لديك أخ القيام ست سنوات بتهمة السطو المسلح.
    Costumo dizer-lhes que tenho um marido ciumento e homicida que está a cumprir entre 3 a 5 anos por assassínio. Open Subtitles عادةً ما أخبرهم بأن زوجي غيور وقاتل، يقضي فترة 5 سنوات بتهمة قتل بدون عمد،
    - Ele iria apanhar 10 anos. 10 anos por roubar 900£. Open Subtitles كان سيُسجن لمدة عشر سنوات من أجل سرقة 800 جنية
    Desculpe! Cuidado com o fio. ...apenas igualado, caros ouvintes, há doze anos, por Charles Lindberg. Open Subtitles وهو إنجاز لا يقارَن إلا بما حققه منذ 12 عاما
    Sentimo-nos honrados por ele vir ao nosso hotel todos os anos por esta data. Open Subtitles يشرفنا جداً أنه يأتي إلى فندقنا في كل عام في مثل هذا الوقت
    Cumpriste três anos por assalto a uma residência em 99. Open Subtitles فعلتم ثلاث سنوات ل الاعتداء المنزلي الظهر in'99.
    Nasceu em 1974, cumpriu 3 anos por roubo a uma loja de conveniência. Open Subtitles ولد فى 1974، سجن 3 سنوات بتهمة سرقة متجر بقالة فى بالتيمور
    Eles vão cuidar dele. Ele cumprirá alguns anos por agressão. Open Subtitles سوف يقومون بنقله ويقضي عدة سنوات بتهمة اعتداء
    Os parvos acabaram de sair de 3 anos, por roubo. Open Subtitles كل هذه البلداء انتهى لتوه محاولة واحدة إلى ثلاث سنوات بتهمة السرقة
    Apanhou 8 anos por homicídio. Open Subtitles حصل على ثماني سنوات بتهمة القتل غيرالمتعمد
    James Burns, 18 anos, originalmente preso há 4 anos por venda de armas de fogo, posse de droga e posse ilegal de arma de fogo. Open Subtitles قُبض عليه أول مرة منذ أربع سنوات بتهمة بيع الأسلحة النارية، وحيازة المخدرات وسلاح ناري غير مرخص
    E, acreditem, não fiquei lá três anos por causa das miúdas. Open Subtitles و ثقوا بي لم أبقى ثلاث سنوات من أجل السيدات
    Esperei anos por esta oportunidade perfeita. Open Subtitles لقد كنت أنتظر سنوات من أجل تلك الفرصة الممتازة
    Deverás ser condenada a pelo menos cinco anos por extorsão, mas podes ligar-me quando saíres da cadeia. Open Subtitles ربما ستحصلين على ما لا يقل عن خمس سنوات من أجل الابتزاز .. لكن يمكنكِ التصال عند الخروج
    Assim dissimulado, senhor, aquilo iria, como hei-de dizer, ser recusado em Paris... durante mais de três anos, por coleccionadores demasiado estúpidos... para verem o que estava debaixo da cobertura. Open Subtitles وبفضل هذا التنكر, انتقل من مكان لآخر فى باريس, لمدة 60 عاما, يتنقل بأيدى مالكين له فى غاية البلاهة, لم يروا مايوجد تحت الغلاف الأسود الخارجى,
    Desapareceu da minha vida há 20 anos por causa de uma tarefa, agora ela está de volta... diz que mudou. Open Subtitles لقد أختفت من حياتي منذ 20 عام في مهمة و الأن عادت و تقول أنها تغيرت
    Apanhou três anos por sexo com menor, uma miúda de 15 anos. Open Subtitles فعل ثلاث سنوات ل ممارسة الجنس مع minor-- فتاة تبلغ من العمر 15 عاما.
    Foi preso há cinco anos por condução sob influência de álcool. Open Subtitles تم القبض عليه منذ 5 أعوام بتهمة
    É isso que importa para ti ... e 10 anos por dia, que manti a chama acesa por ti. Open Subtitles وعشر سنوات حتى اليوم ابقيت الشعلة التي اشعلتها لك
    Ao menos não envelheces oito anos por cada ano por causa do coração de uma vaca. Open Subtitles نعم ، لكنك على الأقل لاتزداد ست سنوات لك سنة فعلية ، بسبب قلبك البقري
    Cumpriu 10 anos por assassínio antes de iniciar o seu esquema religioso. Open Subtitles قضى سجناً لعشر سنواتٍ بتهمة القتل قبل أن يبدأ حيلة الكنيسة.
    Cumpriu 15 anos por rapto, raptou uma criança vizinha no n.º 10 da Avenue A. Open Subtitles لقد قضى 15 سنة في عمليات الإختطاف، وأختطف طفل الجيران عند شارع 10، جادة ـ أيه.
    Nem todos estão dispostos a esperar 18 anos por um "amo-te". Open Subtitles ليس الجميع على استعداد "لانتظار 18 سنة من أجل "أحبك
    Aqui está envelhecendo em média 5 anos por minuto. Open Subtitles انة يَشِيخُ تقريبا بنسبة خمس سَنَواتَ في الدّقيقة.
    Estava a cumprir uma pena de 12 anos por violação e atentado ao pudor. Open Subtitles إنّه يقضي حُكماً بالسجن لـ12 عاماً بتهمة الإغتصاب وهتك عرضٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more