Estas eram questões na minha mente há alguns anos quando me propus escrever um livro. | TED | لقد كانت هذه الاسئلة التي تدور في عقلي منذ عدة سنوات عندما قررت ان اجلس و اكتب كتاباً .. |
Isto é o que era há cinco anos, quando me deparei com ela. | TED | هذا كان منذ خمس سنوات عندما توصلت إليه. |
Cosmo, há muitos anos, quando me disseram que ias casar-te com a minha irmã, estava feliz. | Open Subtitles | كوزمو، منذ عدة سنوات .. عندما أخبروني .. أنك ستتزوج أختي كنت سعيداً |
Talvez se lembre de ter analisado a minha urina, há uns anos, quando me candidatei a delegado de xerife voluntário. | Open Subtitles | قد تذكرين فحص بولي منذ سنوات عندما كنت أتطوع لمنصب نائب رئيس الشرطة |
Ninguém vem em paz. Tinha seis anos quando me tiraram o meu pai. | Open Subtitles | لم يأتي أحد بسلام كان عمري 6 سنوات عندما أخذوا والدي مني |
Ainda mais depois de estragar as coisas há uns 2 anos quando me acobardei, mas... | Open Subtitles | خصوصا بعد أن أخفقت بشكل سيء حقا قبل بضع سنوات عندما جبنت، ولكن |
Tinha 4 anos quando me fui | Open Subtitles | كان عمرها أربع سنوات عندما تركتها |
Estudei o Islão há alguns anos, quando me preparava para uma visita ao Paquistão. | Open Subtitles | درست "الإسلام" قبل بضع سنوات. عندما كنت أستعد لرحلة "لباكستان". |
Eu fundei o Improv Everywhere há cerca de 10 anos, quando me mudei para Nova Iorque, para estudar teatro e comédia. | TED | لقد أنشأت إمبروف أفريوير (ارتجل أينما كان) منذ حوالي 10 سنوات عندما انتقلت إلى مدينة نيويورك وقد صاحبني اهتمام بالتمثيل والكوميديا. |