"A sua visita semanal é esperada ansiosamente por toda a família." | Open Subtitles | ويقوم بزيارة الأسر التي تنتظره بفارغ الصبر كلّ أسبوع |
Mijei num pauzinho e esperei ansiosamente pelos resultados durante dois minutos. | Open Subtitles | أنا تبول على عصا وأنا بفارغ الصبر ينتظر النتائج في دقيقتين. |
Lembro-me de como ficava colada aos ecrãs, seguindo ansiosamente as notícias. | TED | أتذكر كيف كنت ملتصقة بالشاشات، وأنا أتابع الأخبار بقلق. |
Um mês mais tarde, espreitei ansiosamente no meu microscópio para ver as nossas culturas, e vi... | TED | وبعد شهر، نظرت بقلق من خلال مجهري لأرى ما نما، ورأيت |
Todos dizem que o baile deve ser um momento incrível que esperam ansiosamente desde o início do ano de caloiro. | Open Subtitles | الكل يقول بأن حفل التخرج يفترض أن يكون أفضل وأروع وقت فالكل يتطلع منذ بداية السنة الجديدة |
Deixe-me dizer-lhe que temos esperado ansiosamente a sua chegada. | Open Subtitles | أود أن أقول أننا كنا نتطلع شوقاً إلى وصولك |
Esperei ansiosamente por este dia. | Open Subtitles | ــ ثقي بكلامي كنتُ أتطلّع بشوق لهذا اليوم |
...enquanto se espera ansiosamente o lançamento pela Alterplex que alega ser a última geração para soluções energéticas. | Open Subtitles | بينما ننتظر بفارغ الصبر لإطلاق التربلكس على ما تدعي الشركة ان تكون الجيل النهائي من حلول الطاقة |
Nós aguardamos ansiosamente o seu regresso, meu soberano. | Open Subtitles | لقد إنتظرنا عودتك بفارغ الصبر مولاي |
E apesar de agradecermos a Deus pela vossa boa saúde, esperamos ansiosamente as boas novas do sucesso da vossa espectacular empreitada e pelo vosso triunfante e salvo regresso. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا نشكر الرب على سلامتك فإننا ننتظر بفارغ الصبر الأخبار السعيدة بنجاح مشروعك الكبير وعودتك الآمنة والمظفرة التي طالت كثيرا هناك |
As primeiras rachadelas aqui são ansiosamente esperadas por alguns... os narvais. | Open Subtitles | أولى الصدوع هنا انتظرها البعض بفارغ الصبر... كركدن البحر |
Esperarei ansiosamente pelo seu telefonema. | Open Subtitles | أوه أنا أنتظر مكالمتك بفارغ الصبر |
Fico ansiosamente à espera. | Open Subtitles | سأنتظر اتصالك بفارغ الصبر |
Biffette, estamos aqui na meta, onde o público espera ansiosamente por saber se o vencedor vai ser o gato ou o rato. | Open Subtitles | بيفيت، نحن هنا عند خطّ النهاية حيث الحشد ينتظر بقلق لرؤية من الفائز القطّة ام الفأر |
- Segundo o seu testemunho, estava à espera da sua filha, a olhar ansiosamente para todos os carros. | Open Subtitles | بشهادتِكَ الخاصةِ أنت كُنْتَ تَنتظرُ إبنتِكَ تحدّقُ بقلق في كُلّ سيارة تمر |
Na ocasião correspondente a estes quatro anos passados, todos os pensamentos eram ansiosamente direcionados para a inevitável guerra civil... | Open Subtitles | على مناسبة الموافقة لهذا , قبل أربعة سنوات جميع الأفكار كانت وجهت بقلق |
Pessoas de bem, fiéis ao cristianismo... dirigem seu olhar a estes muros veneráveis... esperando ansiosamente nossa resposta à exasperante pergunta: | Open Subtitles | ... الناسالطيبونفيأرجاءالعالمالمسيحي يوجهون أبصارهم نحو هذه الجدران المُبجلة : مُنتظرين بقلق جوابنا على السؤال الشائك |
ansiosamente esperando sua irmã para compartilhar sua aflição. | Open Subtitles | ينتظر أخته بقلق ليشاركها الحزن |
Mas, espera ansiosamente estar convosco pela manhã, quando tiverem descansado da viagem. | Open Subtitles | لكن هو يتطلع لـ يراك غداً في الصباح عندما ترتاح من تعب الرحلة |
Eu espero ansiosamente por algumas coisas. | Open Subtitles | وقال انه يتطلع في وجهي و قال انه يبدأ لافتا ، وانه يصرخ ، |
Esperamos ansiosamente pela sua visita, e temos muitos planos para toda a família. | Open Subtitles | اننا نتطلع شوقا لزيارتك لنا, و نخطط لها |
Mas esperamos ansiosamente para que aquela mulher seja afastada. | Open Subtitles | لكننا نتطلع إلى إزالة تلك المرأة. |
Fico ansiosamente à espera da sua opinião, senhora editora. | Open Subtitles | انا انتظر آرائك بشوق يا المحرره |
Do qual tão ansiosamente aguardam comunhão. | Open Subtitles | الذي تسعين إليه بشوق |