Idiota! Ela é nossa antepassado. É como dormir com a avó! | Open Subtitles | أيها الأحمق إنها من أسلافك إن الأمر كمضاجعة جدتك |
Preparei a poção, seguindo a receita que estava no livro de feitiços do meu antepassado. | Open Subtitles | لقد أعددت التعويذة متبعاً الوصفة التي في كتاب التعويذات الذي لسلفي |
Agora, reparem no antigo antepassado da banana. | TED | الآن، ألقوا نظرة على السلف القديم للموز. |
E não esqueças que o antepassado de Lana Lang prometeu que ela se vingaria da tua família. | Open Subtitles | ولا تنسي أجداد لانا لانغ أقسموا على أن تثأر من عائلتك |
O trabalho deixou-me cansada, mas, entusiasmou-me poder imaginar que, 50 anos depois alguém encontrou um antepassado no Livro dos Negros e disse: | Open Subtitles | العمل تركنتي منهكة ولكنه كان يحمسني لأتخيل ذلك بعد مرور خمسون عاماً شخص ما قد يجد أحد أسلافه |
Talvez se eu tivesse conhecido mais cedo algum antepassado, eu não tivesse demorado tanto tempo a encontrar uma fonte de orgulho na minha identidade e na minha comunidade. | TED | ربما لو عرفت أسلافي في وقتٍ أبكر، لم يكن ليتطلب مني العثور على مصدر كبريائي وقتًا طويلًا، في كل من هويتي ومجتمعي. |
Mas na sua curta vida ele alcançou, sem dúvida, a glória mítica do seu antepassado Aquiles, e ainda mais. | Open Subtitles | -لكنه حقق فى حياته القصيرة بدون شك -مجد سلفه الاسطورى أكيليس,و أكثر |
Derivámos de um antepassado comum com os chimpanzés modernos há cerca de 6 ou 8 milhões de anos. | TED | لقد تفرعنا من سلف "جد" مشترك إلى الشمبانزي الحديث قبل ستة أو ثمانية ملايين سنة مضت. |
Antes que me esqueça, podes emprestar-me o diário do teu antepassado? | Open Subtitles | آوه، نعم، قبل أن أنسى، هل لي أن أستعير صحيفة أجدادك ؟ لماذا ؟ |
Por isso ele não se podia livrar do gorducho ou de nenhum antepassado recente do lado do meu pai. | Open Subtitles | لذا لم يتمكن من التخلص من الرجل السمين أو أي أحد من أجدادي الحديثين في جهة والدي |
A segunda espiga a contar da esquerda é o antepassado do trigo. | TED | السّنبلة الصّغيرة إلى اليسار في الوسط تُمثّل في الواقع أحد أسلاف القمح. |
Assim, ficará mais carne para mim." É esse o nosso antepassado. | Open Subtitles | "وهكذا هذا سيُولد لحم أكثر لي ؟ ؟ هؤلاء أسلافنا |
Vou contar-te sobre a última vez que vi o meu melhor amigo, o homem que, por acaso, é teu antepassado. | Open Subtitles | سأسرد لكِ قصة عن آخر مرة شاهدت فيها أعز أصدقائي رجل يصادف أن يكون أحد أسلافك |
Um Judeu disse uma vez a Nabucodonosor, seu antepassado, dos seus sonhos. | Open Subtitles | لذا فقد أصبح "بلتشازر" أكثر رعباً رجل من "جودا" أخبر نبوخذ نصر أحد أسلافك عن أحلامه |
Vou deixar esta família orgulhosa e não apenas vocês, também aquele velho retrato do meu antepassado no sótão. | Open Subtitles | , أنا سأجعل هذه العائلة فخورة , وليس أنت فقط يارفاق لكن تلك الصورة القديمة لسلفي في العلية |
Vou prestar homenagem ao meu antepassado. Agradecia alguma privacidade. | Open Subtitles | أريد أن أذهب لأقدم التعازي لسلفي أريد بعضا من الخصوصية |
O Homo erectus foi o primeiro antepassado humano a sair de África e a começar a espalhar-se pelo globo. | TED | وبالتالي، كان الإنسان المنتصب القامة السلف الأول للإنسان يغادر أفريقيا وبدأ ينتشر في مختلف أنحاء العالم. |
Um antepassado de Qresh envergonhado por estar ali. | Open Subtitles | - ماذا؟ أجداد كريش الذين كانوا يشعرون بالحرج من وجودهم هناك |
Uma criatura cujo antepassado, à semelhança do cavalo, escapara da América do Norte pela ponte terrestre de Bering. | Open Subtitles | -مخلوق هرب أسلافه -كالحصان عبر جسر بيرنغ الأرضي خارج أمريكا الشمالية. |
Eu conheço isto. Este diário foi passado do meu antepassado para a minha mãe. | Open Subtitles | لقد تم توارث تلك المجلة من أسلافي إلى والدتي |
Seu marido está reagindo à lenda do seu antepassado. | Open Subtitles | زوجك متأثر . بأسطورة سلفه |
O auroque é o antepassado de todo o gado doméstico, por isso, o seu genoma está vivo, mas está distribuído de forma desigual. | TED | الأُرْخُص هو سلف كل الأبقار المستأنسة والواقع أن جيناته مازالت حيةلكنها فقط موزعة بشكل غير متساو. |
E foi por isso que fiquei muito sensibilizado por querer tentar encontrar a sepultura do seu antepassado. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا مُتأثِّر للغاية بك لمحاولتك أن تَجِد قبر أجدادك. |
Foi construída por um antepassado meu em 1 760, quando a velha mansão foi destruída por um incêndio. | Open Subtitles | و قد بناه أحد أجدادي في عام 1760 عندما تم تدمير البيت القديم بواسطة الحريق |
E ele foi trazido pelo mais antigo antepassado das plantas. | Open Subtitles | و كل ذلك احدث بواسطة أسلاف النباتات السابقين. |
Obviamente um bando mais perigoso do que qualquer antepassado vitoriano enfrentou. | Open Subtitles | من الواضح انه مزيج أكثر خطورة من أي شيء قام أسلافنا الفكتوريون بإذلاله على كل حال |
Tenho a honra, só no aniversário do meu antepassado, de polir a armadura dele com óleo de cravinho. | Open Subtitles | لدي الشرف , فقط عيد ميلاد اسلافي لتلميع درعه بنقاط من الزيت |
Mal sobrevivendo debaixo de terra, até que o meu antepassado Ratilla fez uma descoberta que mudou o nosso destino para sempre. | Open Subtitles | تعيش بصعوبة تحت الارض الى ان قام سلفي , ريتالا , بإكتشاف التي غيرت مصيرنا إلى الأبد |