Espera lá, dormimos juntos 3 semanas antes de dizermos que eramos exclusivos. | Open Subtitles | إنتظر لقد أقمنا علاقة لثلاثة أسابيع قبل أن نقول أنّنا في خصوصيّة. |
Vamos pôr um fim a isto antes de dizermos alguma coisa que nos arrependamos? | Open Subtitles | هلّا نوقف الإجتماع، قبل أن نقول أشياء نندم عليها؟ |
Espera, antes de dizermos as despedidas finais, o que me dizes a fazermos uma última diversão? | Open Subtitles | أنتظر , قبل أن نقول وداعاً لآخر مرة مارأيك أن نمرح لآخر مرة ؟ لدي تذكرتين |
antes de dizermos alguma coisa sentimentais um para o outro, eu queria saber o que achaste da sessão de ontem. | Open Subtitles | قبل أن نقول أشياء عاطفية حُلوة لبعضنا البعض يتوجب عليّ سؤالك عن رأيك بخصوص ما سمعته بالأمس في جلسة الاستماع |
antes de dizermos algo mais, queríamos ter certeza absoluta que sabias disso. | Open Subtitles | قبل أن نقول أي شيء آخر أردنا فقط أن نكون متأكدين أنك تعلم ذلك |
Quantas pessoas serão expulsas das suas casas antes de dizermos, "Basta! | TED | كم عدد من يجب عليهم مغادرة بلدانهم قسراً قبل أن نقول "كفى! |
A sério, Max, é só uma questão de tempo antes de dizermos á Anne Hathaway, | Open Subtitles | جدياً يا (ماكس)، إنها مجرد مسألة وقت قبل أن نقول لـ(آن هاثاواي)، |
O meu amigo sir Guy gostaria de te fazer uma pergunta... antes de dizermos adeus. | Open Subtitles | ... صديقيالسيد(غيسبون)يودأنيسألكسؤالاً . قبل أن نقول لك وداعاً |