Mãe. Por favor. Antes de mais, não fizemos nada. | Open Subtitles | أرجوك يا أمي أولاً لم نفعل شيئاً، حسناً؟ |
Antes de mais, baixe a música para podermos conversar! | Open Subtitles | حسناً، أولاً اطفأي هذه الموسيقى حتى يمكننا التحدث |
Antes de mais, há centenas de ex-condenados que sabem arrombar portas e saltar de edifícios a arder tão bem quanto você. | Open Subtitles | أولاً ، هناك ألف مجرم سابق يستطيع . كسر الأبواب ، والقفز من المباني المحترقة . تماماً مثلما تفعل |
Antes de mais, posso ensinar-lhe a ter modos. | Open Subtitles | أول شيء يمكنني أن أعلمك بعض السلوك الحسن. |
Antes de mais nada, quero que algo fique claro. | Open Subtitles | بادئ ذي بدء ، أنا بشكل واضح أريد أن أفعل هذا من من أجل العودة |
Portanto... Antes de mais, sei que fiz asneira mas estava apenas a tentar tirar-nos de lá em segurança. | Open Subtitles | حسناً إذاً أولاً أعرف أنى أخطئت ولكنى كنت أحاول فقط أن أخرجنا جميعا من هناك بأمان |
Está bem, Antes de mais, eu não sei que cheiro é aquele. | Open Subtitles | حسناً, أولاً: أنا لا أعلم ما هي الرائحة التي في السيارة |
Primeiro e Antes de mais, somos amor, paixão, romance, quecas, está bem? | Open Subtitles | أولاً وقبل كل شيء، نحن رائجين بالحب بالعاطفة, بالرومانسية, بالجماع, حسناً؟ |
Antes de mais, há muitos mais estudos a serem feitos, e isso dá-nos a ideia da situação. | TED | أولاً وقبل كل شيء, هناك الكثير من الاختبارات المستمرة, وهذا يعطينا دلالة على وضعنا. |
JF: Antes de mais, não devemos fazer nada individualmente. | TED | ج ف: أولاً وقبل كل شيء، ينبغي أن تجرب أن لا تقوم بأي شيء لوحدك. |
Antes de mais, tenho que mudar para óculos verdadeiros, para poder ver-vos, o que provavelmente será conveniente, não sei. | TED | الآن على القيام بشئ ما, أولاً إرتداء النظارة الحقيقية لأتمكن من رؤيتكم حقيقة, و الذي ربما يكون ملائماً. |
Antes de mais nada, quero pedir desculpa pelos telefonemas. | Open Subtitles | حسناً، أولاً... أريد الإعتذار عن كل المكالمات الهاتفية |
Antes de mais não insultes a minha inteligência dizendo que o David te atacou naquele carro. | Open Subtitles | .. أولاً ، وقبل كل شيء لاتهيني ذكائي ، بقولك أن ديفيد رافيل حاول مهاجمتك ِ بالسيارة |
Ok, Antes de mais, não toquei em nada. Juro. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً أنا لم ألمس أيّ شئ ، أقسم بذلك |
Olha, Danni, a razão por que estou aqui... Antes de mais, queria-te devolver o teu isqueiro caveira. | Open Subtitles | سبب مجيئي هنا أولاً أردت أن أعيد لك ولاعتك ذات الجمجمة |
Olhem, Antes de mais, eu não sou mãe de nenhum de vocês, ok? | Open Subtitles | لتدركوا , أول شيء لست والدة لأي أحد منكم هنا , حسنا ؟ |
Antes de mais, conheço muitos tipos que adorariam... ir ao baile com um lobisomem. | Open Subtitles | بادئ ذي بدء ، انا اعرف الكثير من الرجال الذين يحبون الذهاب إلى حفلة موسيقية مع مستذئب |
Bem, Antes de mais, penso que podemos fazer muito melhor com a tecnologia existente. | TED | حسنا أولا وقبل كل شيء أظنّ أنّه يمكننا أن نفعل أفضل بكثير ممّا توفّره التكنولوجيات الموجودة. |
Porque Antes de mais nada eles iriam disparar sobre ti. | Open Subtitles | لأنهم و قبل كل شيء سيقتلونني لو علموا حقيقتك |
Santo Padre, Antes de mais, repasso as saudações... da comunidade católica de Nuuk, na Gronelândia. | Open Subtitles | يا صاحب القداسة، أولًا أنا أجلب لك تحيات (من الطائفة الكاثوليكية من (نوك)، في (غرينلاند |
Antes de mais, a Molly é adulta, e não lhe digo o que deve fazer. | Open Subtitles | أولاَ " مولي " فتاة راشدة ولن أخبرها ما تفعل |
Pergunte-lhe, Antes de mais, se está pronto para assinar os papéis. | Open Subtitles | قبل كل شئ ,اسئله, هل هو جاهز لتوقيع الاوراق ؟ |
Tom, Antes de mais, quero recompensar a tua sinceridade com um grande "obrigado", devo dizê-lo. | Open Subtitles | توم), قبل كل شىء) أريد أن أكافئك على فتح الموضوع "بكلمة "شكرا لك هذا يستحق بعض التقدير |
Antes de mais, o processo para o declarar morto...... | Open Subtitles | قبل أي شئ آخر , الإجراء يُتخد ليتم إعلانه في عداد الموتى |
- Matty? Uh, Antes de mais, gostaria primeiro, | Open Subtitles | أولاً أريد , أولاً و قبل أيّ شيء |