"antes de ter sido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل أن يتم
        
    • قبل أن يتمّ
        
    Esta é a sua reconstrução obtida através do financiamento coletivo, antes de ter sido destruída. TED هذا هو في الحقيقة إعادة بناء له استنادًا على معلومات من الجماهير عبر الإنترنت قبل أن يتم تدميره.
    Sabes, estudei Ciências Físicas antes de ter sido erradamente encarcerado. Open Subtitles أنت تعلم أنني قد درست علوم الفيزياء قبل أن يتم سجني بالخطأ
    Talvez 30 deles tenham acontecido antes de ter sido contratada pelo SeaWorld e eu não soube de nenhum deles. Open Subtitles رُبما ثلاثون منها حدث قبل أن يتم توظيفي فى "عالم البحار". ولم أكن أعلم بأي واحدةٍ فيهن.
    Se o rapaz foi morto antes de ter sido deixado na praia, onde é o local do homicídio? Open Subtitles إذا كان الفتى قد قتل قبل أن يتمّ تركه في الشاطئ أين تمّ قتله برأيكِ ؟
    Conhece aquele olhar de uma criança... antes de ter sido perturbada, agredida todos os dias, Open Subtitles هل تعرفين كيف ينظر طفلك إليكى قبل أن يتم أفساده, وضربه كل يوم
    antes de ter sido selado, a porta secreta para esse túnel era na sala ao lado. Open Subtitles قبل أن يتم إغلاقه الباب الخفي لهذا الممر .. في الغرفة التالية
    mais de duas décadas, antes de ter sido adquirida por Emily Thorne, que na semana passada revelou ser Amanda Clarke. Open Subtitles قبل أن يتم شرائه من قبل إيميلي ثورن والتي كشفت عن نفسها الإسبوع الماضي بأنها أماندا كلارك
    Como prémio por 37 anos de serviço, antes de ter sido, temporariamente, demitido, eu, oficialmente, deixo-o no comando. Open Subtitles كمكافأة لخدماتك طيلة 37 عاماً... قبل أن يتم توقيفك مؤقتاً من عملك... أعلنك بشكل رسمي المسؤول هنا.
    As autoridades alegam que Hollis Eckhart é responsável pelo homicídio de três Nova Iorquinos e pretendia acabar com a própria vida antes de ter sido preso esta manhã. Open Subtitles (السلطات زعمت أن، (هوليس إيكهارت هو المسؤول عن قتل ثلاثة من أهل نيويورك وكان ينوي قتل نفسه، قبل أن يتم القبض عليه مبكراً من هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more