"antes de tu nasceres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل ولادتك
        
    • قبل أن تولد
        
    • قبل أن تولدي
        
    Sabes, eu e tua mãe costumávamos vir cá antes de tu nasceres. Open Subtitles اتعلم , أمك ,وانا دئما ناتي الى هنا قبل ولادتك.
    - Pára com isso! Eles são surdos, não são incapazes. Como era antes de tu nasceres? Open Subtitles انهم بكم , ليسوا جراء كيف كانو يبلون قبل ولادتك ؟
    Nem sequer peças! Estas pessoas morreram centenas de anos antes de tu nasceres... Open Subtitles هؤلاء الناس قد ماتوا قبل ولادتك بمئات السنين
    Já tinha miúdos a mentir-me antes de tu nasceres. Open Subtitles لقد مر علي فتيه يكذبون قبل أن تولد
    Nos bons velhos dias... antes de tu nasceres. Open Subtitles سالفاً في الأيام الجميلة الخوالي، قبل أن تولد.
    Ele apresentou-nos, mas Becca, ele morreu antes de tu nasceres. Open Subtitles لقد عرفنا ببعض ولكن يا بيكا ، لقد مات قبل أن تولدي
    Fui a uma inspecção naval uma vez, antes de tu nasceres. Open Subtitles لقد ذهبت إلى عرضٍ للبحرية قبل أن تولدي
    Sou membro da Guarda Real desde antes de tu nasceres. Open Subtitles لقد كنت عضواً في الحرس الملكي قبل ولادتك
    Este quadro já estava aqui, mesmo antes de tu nasceres. Open Subtitles هذه الصورة معلقة هنا ما قبل ولادتك
    Já andávamos antes de tu nasceres. Open Subtitles بطريقة غير منتظمه إلى حتى قبل ولادتك
    -Já o fazia antes de tu nasceres. Open Subtitles كان سينجح في ذلك قبل ولادتك
    Há muito tempo antes de tu nasceres, quando eu era apenas um miúdo. Open Subtitles -منذ زمن بعيد ... قبل ولادتك عندما كنت فتى...
    Há muito tempo, antes de tu nasceres, a Zoila teve um relacionamento com o meu irmão. Open Subtitles منذ وقت طويل ، قبل أن تولد زويلا كانت على علاقة مع أخي
    Já faço isto antes de tu nasceres. Open Subtitles لن تقوم بشيء حتى أقول ذلك كُنت أقوم بهذا قبل أن تولد
    Já os separo desde antes de tu nasceres. Open Subtitles أن أفرقهما عن بعضهما قبل أن تولدي حتى!
    antes de tu nasceres. Open Subtitles قبل أن تولدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more