"antes de tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل كل شيء
        
    • وقبل كل شيء
        
    • قبل كلّ شيء
        
    Durante muito tempo, disse a mim mesma que não permitiria nada entre nós porque... essa responsabilidade vem antes de tudo. Open Subtitles لأطول فترة ، قلت لنفسي بأنني لن اسمح لأي شيء يحدث بيننا بسبب تلك المسئولية التي تأتي قبل كل شيء
    Mas, primeiro, e antes de tudo, ensinaram-nos isto. Open Subtitles لكن .. أولاً و قبل كل شيء ...هم يعلموك هذا
    Está bem, antes de tudo, isto é importante para mim. Open Subtitles حسناً , قبل كل شيء ذلك امر هام جداً الي
    Olá, antes de tudo, gostaria de agradecer a cada um de vocês por terem vindo aqui hoje. Open Subtitles مرحبا، أولا وقبل كل شيء أريد أن أشكر كل واحد منكم للمجيء إلي هنا اليوم
    Em primeiro e antes de tudo, não há danos colaterais. Open Subtitles بدايةً و قبل كلّ شيء لا أضرار ثانوية
    Depois, a Rádio mas antes de tudo, eu avisarei a polícia. Open Subtitles و لكن سأبلغ الشرطة قبل كل شيء
    Antes do Mardon, antes do meu pai, antes de tudo, sempre quis ser uma CSI. Open Subtitles قبل Mardon، وقبل والدي... قبل كل شيء... لقد أردت دائما أن يكون CSI.
    Não, quero dizer, antes de tudo. Open Subtitles لا ،اعني قبل كل شيء
    - Isso foi antes de tudo. Open Subtitles -كان هذا قبل كل شيء -أعلم
    Isso foi antes de tudo. Open Subtitles -كان ذلك قبل كل شيء .
    antes de tudo, procuramos jovens educados e apaixonados nessas mesmas aldeias, TED نحن أولاً وقبل كل شيء نجد الشباب الصغير، والمتعلم، والشغوف من نفس القرى.
    Acho que devemos, antes de tudo, solidarizarmo-nos com as famílias dessas vítimas. Open Subtitles لذا أعتقد أولًا وقبل كل شيء أن نتعاطف مع أسر هؤلاء الضحايا.
    É... é linda, antes de tudo, e está consciente, presente e tranquila. Open Subtitles ‫هي جميلة جدا، أولا وقبل كل شيء ‫ثم هي مستيقظة، حاضرة وهادئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more