"antes deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبلهم
        
    • قبل أن يفعلوا
        
    • قبل وصولهم
        
    • نصل إليه قبل
        
    Era um peso que os meus pais e gerações antes deles tinham transportado. TED هذا حمل والداي قاما بحمله وأجيال من قبلهم قامت بحمله.
    Tentaram impedi-lo de chegar ao Falcão antes deles. Open Subtitles لقد حاولوا أن يوقفوه قبل أن يأخذ النسر قبلهم
    Temos de ir andando. Temos de lá chegar antes deles. Quero desejar-lhes boa sorte. Open Subtitles هيا بنا فلنذهب علي نا أن نصل قبلهم تمني لي حظاً سعيدا
    Só não sabem onde está. Temos de o apanhar antes deles. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون مكانه يجب أن نصل إليه قبلهم
    Temos de chegar lá antes deles, se não formos já demasiado tarde. Open Subtitles علينا الوصول إليه قبلهم هذا إن لم نكن قد تأخرنا
    Todos no Político o leem, porque o Slugline obtém as notícias antes deles. Open Subtitles الجميع في تلك الصحيفة يتابعه لأنه يأتي بالأخبار العاجلة قبلهم.
    Ela tem razão. Temos que achar essas criptas antes deles. Open Subtitles انها مُحقة, يجب أن نجد تلك المخازن قبلهم
    Temos de apanhar as nossas armas antes deles. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى الأسلحة الخاصة قبلهم
    Olha, se queres ir para o hospital, antes deles, temos que ir agora. Open Subtitles ،إن أردتي أن نصل للمستشفى قبلهم عليّنا أن نذهب الآن
    Construíram um sistema de segurança durante 10 anos para a protegerem. Tenho que a encontrar antes deles. Open Subtitles شيّدوا نظامًا كاملًا حولها منذ 10 سنين، عليّ الوصول إليها قبلهم
    Construíram um sistema de segurança durante 10 anos para a protegerem. Tenho que a encontrar antes deles. Open Subtitles شيّدوا نظامًا كاملًا حولها منذ 10 سنين، عليّ الوصول إليها قبلهم
    Preciso encontrar antes deles e activar uma explosão que garanta o seu lançamento. Open Subtitles أحتاج لأيجاده قبلهم و احداث انفجار للتأكيد بأنه تم اطلاقه
    É melhor ir então. Tenho de chegar lá antes deles para avisar o tio... Open Subtitles يفضل بي أن أذهب، علي الوصول هناك قبلهم حتىيمكننيتحذيرّعمي ..
    O velhote cego estava sempre a dizer que tinha de chegar a ti antes deles. Open Subtitles ‏استمر المسن الأعمى بالقول‏ ‏إنه يود الوصول إليك قبلهم. ‏
    Vão demorar algum tempo até desmontarem o acampamento, então... isso dá-nos algum tempo para pensar numa forma para podermos sair daqui antes deles. Open Subtitles سيستغرقون بعض الوقت لمسح المخيم مما سيمنحنا على الاقل بعض الوقت لاكتشاف طريقة للخروج من هنا قبلهم
    - Acha que podemos chegar antes deles? Open Subtitles ـ أتظن أننا نستطيع بلوغه قبلهم ؟
    Os sobreviventes partilharam o destino dos que tinham partido, sem oferecer resistência, antes deles. Open Subtitles الناجين أخرجوا من المدينة فى مسيرات ... ليتشاركوا ذات المصير مع هؤلاء الذين قُتلوا دون مقاومة قبلهم ...
    Achas que consegues chegar aos diamantes antes deles? Open Subtitles هل تعتقد بانك ستصل الى الماس قبلهم ؟
    Se não chegarmos a Carnak antes deles, não saberemos onde procurá-lo. Open Subtitles إذا لم نصل لـ"الكرنك" قبلهم لن نعرف وجهته
    Temos de chegar á mala antes deles. Open Subtitles يجب أن نصل للحقيبة الثانية قبل أن يفعلوا
    Vamos pintar-te cheio de sangue e encontras-te com os tubarões antes deles chegarem aqui. Open Subtitles سندهنك باللون الدموي . فقط للإضلال وتذهب لمقابلة اسماك القرش قبل وصولهم الى هنا
    Talvez possamos apanhá-lo antes deles. Open Subtitles لربما نصل إليه قبل أن يصلوا هم إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more