"antes do almoço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل الغداء
        
    • قبل الغذاء
        
    Põe isto no microondas 30 minutos antes de abrir, e vais ter cinco propostas antes do almoço, sem precisar de sorte. Open Subtitles ضعه في المايكرويف لمدة 30 دقيقة قبل فتحه ستستقبل خمس طلبات على العرض قبل الغداء بدون حاجة إلى الحظ
    Bom, ia tentar gozar mais um bocadinho, antes do almoço, mas posso voltar mais tarde, quando não tiveres uma arma potente. Open Subtitles حسنا, كنت سأهزأ بك قليلا قبل الغداء و لكني سأعود لاحقا عندما لا تحمل بيدك سلاحا ذا قوة كبيرة
    Tem de arranjar cinco minutos para o Frankie Vargas antes do almoço. Open Subtitles ينبغي عليك أن تقابل فرانكي فارغوس لمدة خمس دقائق قبل الغداء
    Uma das coisas mais simples que podemos fazer é fazer o intervalo antes do almoço. TED وأحد أبسط الأشياء التي يمكننا عملها هو أن نقرر فسحة من الوقت قبل الغداء
    Não devia ter fumado aquilo antes do almoço. É muito cedo para mim. Open Subtitles لم يكن علىّ تعاطى هذه المخدرت قبل الغذاء ، فهذا مبكر على
    O pequeno-almoço é antes do almoço. E o casamento deve vir antes da viagem de núpcias. Open Subtitles الأفطار يأتى قبل الغداء والزواج يجب ان يأتى قبل رحلة شهر العسل البحرية
    Os tipos da A.N.P.P.C. estão aqui antes do almoço, ansiosos por isso. Open Subtitles سوف يكون أعضاء الاتحاد الوطني لمساعدة الملونين هنا قبل الغداء وهم في شوق كبير
    Se se identificarem com estas, dou-lhe um mandado de captura deste fanático do Diabo antes do almoço. Open Subtitles ... نخوض المبارة سأحصل على أمر بالقبض على إبن الزنا هذا المحبّ للشيطان قبل الغداء
    O Normal disse que se eu fizer mais duas entregas antes do almoço, ele elege-me o empregado da semana. Open Subtitles الطبيعي قال بأنني إذا قمت بتوصيلتين قبل الغداء فسيجعلني موظف الأسبوع المفضل
    Olhe, diga para Roberta... que eu disse que uma Coca antes do almoço pode. Open Subtitles أخبر روبرتا بأننى سمحت لك بتناول كعكة واحدة قبل الغداء
    Só tenho de limpar o guisado antes do almoço. Open Subtitles لكن علي أن أمسح اليخنة عن الأرض قبل الغداء
    Refaçam isto e devolvam-mos antes do almoço, entendido? Open Subtitles قوموا بتجديدها وأعيدوها قبل الغداء هل هذا مفهوم ؟
    antes do almoço. Open Subtitles قبل الغداء , وبعد ذلك يجب أن ترد على المكالمات وتقوم بالموافقة على الميزانية
    É preferível isso do que ele ter um AVC antes do almoço. Marquem a cirurgia. Open Subtitles لكنني وازنت بين هذا و خطورة أن تصيبه سكتة قبل الغداء اتصلوا بقسم الجراحة و حددوا موعداً
    Estraguei seis anos de pesquisa, fui despedido, acabei só com a minha escova de dentes e tudo antes do almoço. Open Subtitles و فجرت 6 سنوات من البحث المتواصل و تم طردي، و لم أجني شيئاً سوى فرشاة أسناني أستخدمها قبل الغداء
    Vou tomar uma dose antes do almoço, e outro antes de dormir. Open Subtitles سوف اخذ جرعة قبل الغداء ,ومرة اخري قبل النوم.
    Lugar junto ao campo, claro. E isso tudo antes do almoço. Open Subtitles جلست في المقاعد الأمامية , بالتأكيد و فعلت كل هذا قبل الغداء
    Se o informar, vai trazê-lo à secretária antes do almoço. Open Subtitles إذا أعطيته المستجدات سيعود لمكتبه قبل الغداء
    A propósito, preciso dos meus colhões vazios antes do almoço. Open Subtitles بالمناسبة، أنا بحاجة لكيس الكرة أفرغت قبل الغداء
    Penso que nada disto se irá passar, antes do almoço. Open Subtitles أجل، أستبعد حدوث شيئًا من هذا قبل الغداء.
    Júlio, antes do almoço quero que faças o inventário. Open Subtitles (خوليو) قبل الغذاء اريدك أن تقوم بجرد الآسرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more