"antes do jantar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل العشاء
        
    • قبل الغداء
        
    • قبل موعد العشاء
        
    • قبل وقت العشاء
        
    • قبل وجبة العشاء
        
    Leva os dois para a garagem e limpa-os antes do jantar. Open Subtitles خذ هذين الأثنين إلى المرأب أريدك أن تنظفهما قبل العشاء
    Eu tomo uma bebida antes do jantar para me reduzir o stress. Open Subtitles أتناول شراب واحد قبل العشاء للتخفيف من شدته ، هذا مختلف
    Poderias dar um cochilozinho antes do jantar, se quiseres. Open Subtitles يمكنكِ أن تنامي قليلاً قبل العشاء إذا أردتِ
    Eu regresso amanhã, antes do jantar. Open Subtitles من المفترض أن أكون في المنزل غداً قبل العشاء.
    Vou mas é tomar um belo banho quente e um cocktail antes do jantar. Open Subtitles سآذهب فقط لأخذ حمام لطيف ساخن وقليلا من الكوكتيل قبل العشاء.
    Se me deixarem, posso fazer uma tarte... e ainda andar de bicicleta antes do jantar. Open Subtitles إذا تركتموني يمكن أن أحضّر فطيرة ولا زلت أريد أخذ جولة بالدراجة قبل العشاء
    Tranquei-as antes do jantar! Lembro-me perfeitamente... Open Subtitles لقد أقفلتهما قبل العشاء .. أنا أتذكر ذلك جيداً
    Diga-me, M. Lee, qual lhe parece ter sido o motivo do confronto entre o seu pai e a família antes do jantar de ontem? Open Subtitles أخبرنى ، ماذا تعتقد بأنه الغرض من المواجهه التى واجهها والدك مع العائله قبل العشاء فى هذه الليله؟
    Parece que não aprovam os cocktails antes do jantar. Open Subtitles أعتقد أنهم لا يعتقدون في "الكوكتيل" قبل العشاء.
    Vamos amanhã à Câmara, antes do jantar de ensaio. Open Subtitles نحن ذاهبون لقاعة المدينة، قبل العشاء التدريبي
    O que havemos de fazer antes do jantar? Open Subtitles حسنا .. ماذا نستطيع ان نفعل قبل العشاء ؟
    Sim, eu cresci muito desde antes do jantar, quando nós falámos da última vez. Open Subtitles لقد كبرت كثيرا منذ ما قبل العشاء عندما كنا آخر تحدث.
    Não temos tempo de comprar uma nova antes do jantar. Open Subtitles وليس لدينا الوقت لشراء واحدةٌ أخرى قبل العشاء
    Por isso, podíamos tentar antes do jantar. Open Subtitles لتشاندلر سيصبح المنزل. حتى ظننت أننا سوف تحاول قبل العشاء.
    Tenho de entrevistá-los antes do jantar. Quem vai primeiro? Open Subtitles هناك وقت لاتخاذ سيرتك الجنسيه قبل العشاء ، من يريد أن يذهب أولا؟
    Nós vamos trazer os convidados aqui para uma bebida antes do jantar. Open Subtitles سنحضر الضيوف هنا ليتناولوا الشراب قبل العشاء
    O envenenamento do vinho teria de ter ocorrido antes do jantar, às 19:30, mas, mesmo nessa altura, não se me afigurava a premeditação. Open Subtitles لقد تم وضع المخدر قبل العشاء فى الساعة السابعة والنصف ولكن حتى هذا الوقت, كانت مسألة التعمد بعيدة عن عقلى
    Se ele souber que comemos gelados antes do jantar, vai ficar chateado, por causa do apetite, compreendes? Open Subtitles أكل المثلجات قبل العشاء يسد الشهية هل تفهم؟
    Ouvi dizer que beber whisky antes do jantar era sinal de fraqueza. Open Subtitles لقد سمعت انه شرب الويسكي قبل الغداء اشارة الى الضعف
    Ainda tenho algum tempo antes do jantar, certo? Eu vou... Eu vou dar uma volta. Open Subtitles هناك بعض الوقت قبل موعد العشاء لذا سأذهب لأتمشى
    Ainda é cedo. Podes mudar de ideias outra vez antes do jantar. Open Subtitles لازال الوقت مبكراً، يمكنك تغيير رأيك مرّة أيضاً قبل وقت العشاء
    Vamos. Por certo gostaríeis de descontrair antes do jantar. Open Subtitles هيّا، أنّني متأكّدة بأنكما بحاجة للراحة قبل وجبة العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more