Um dos corpos é de uma mulher que morreu uma semana antes dos outros. | Open Subtitles | أحد الجثث المفقودة، وقد ماتت قبل أي شخص آخر بأسبوع كامل |
Deixou-nos antes dos cinco anos dele. O que havia eu de fazer? | Open Subtitles | غادر قبل عيد ميلاده الخامس ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ |
Alguma das raparigas tinha algum problema de saúde antes dos sintomas? | Open Subtitles | أعانت أيٍّ من الفتيات مشاكل صحيّة قبل ظهور أعراضهنّ ؟ |
Acho foleiro usar diamantes antes dos 40 anos. | Open Subtitles | شخصيا ، أعتقد أنه سيكون مبتذل على أرتدي الماس قبل أن يصبح عمري 40. |
Devo ter lido todos os romances publicados da Mills & Boon, antes dos 16 anos. | TED | أعتقد أني قرأت كل روايات دار النشر ميلز أند بوون قبل بلوغي سن السادسة عشرة. |
Ainda insiste que jogou a arma no rio antes dos assassinatos acontecerem? | Open Subtitles | مازلت مصراً على أنك ألقيت بالمسدس فى النهر... قبل حدوث الجريمة... |
E o que te faz pensar que o vais encontrar antes dos polícias? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تظنيين إنك ستجدينه قبل رجال الشرطة؟ |
Olha, nós sabíamos que ele ia tentar ligar-lhe antes dos três dias. Por isso, eu peguei no telemóvel dele e troquei o número dela pelo meu do trabalho. | Open Subtitles | انظري ، لقد عرفنا أنه سيتصل بها قبل مرور الثلاث أيام لذا اخذت هاتفه وبدلت رقمها برقم هاتفي للعمل |
É provável que o descubra antes dos outros. | Open Subtitles | سوف تكشف أمره على الأرجح قبل أي شخص آخر. |
Quer dizer que te descobri antes dos outros. | Open Subtitles | يعني بأني سأكتشفكِ قبل أي شخص آخر |
O nosso trabalho é encontrá-la antes dos outros. | Open Subtitles | واجبنا.. إيجادها قبل أي شخص آخر. |
E eu prometo-te uma boa tareia... se o fores ver antes dos teus anos. | Open Subtitles | وأعدك بسوط جلدي جيد لتذهب إلى مزرعة دولان لرؤيتة قبل عيد ميلادك |
Ouve, tens uma pequena, uma pequena hipótese que saias antes dos teus 90 anos. | Open Subtitles | حسنٌ، إسمع، هناك فرصة صغيرة جدّاً بأنّ تخرج قبل عيد ميلادك الـ90 |
Espero que isto se cure antes dos teus anos. | Open Subtitles | يا الهي ، اتمنى ان يشفى هذا قبل عيد ميلادك. |
Mas podem aparecer outras pessoas antes dos meus amigos. | Open Subtitles | لكن بعض الناس ربما سيظهرون قبل ظهور أصدقائي |
Os retrovírus podem estar no sangue durante anos, não detectáveis antes dos primeiros sintomas parecerem. | Open Subtitles | الفيروس العكسي يمكنه أن يتواجد بالجسم قبل ظهور الأعراض الأولية بعدة سنوات |
Eu já era jornalista antes dos meus amigos serem tipógrafos. | Open Subtitles | لقد كنت مراسلا صحفيا من قبل أن يصبح أصدقائي فتيان نسخ |
E tenho de voltar, se quero formar-me antes dos 30. | Open Subtitles | وعي العودة لو أردت التخرج قبل بلوغي الثلاثين |
Fiquei a saber que você e a sua família, se mudaram para Jericho pouco antes dos ataques. | Open Subtitles | فهمت انك وعائلتك انتقلتوا الي جيركوا قبل حدوث الانفجارات |
Não se quisermos alcançar o Rodor antes dos homens do Odin. | Open Subtitles | ليس إن كُنّا نريد أن نحظى بفرصة الوصول لـ(رودُر) قبل رجال (أودِن). |
Segundo o acordo não há prémio no caso de morte ou divórcio antes dos dez anos. | Open Subtitles | الآن ، وفقاً للإتفاق لا تُوجد تعويضات للوفاة أو الطلاق قبل مرور 10 سنوات |
Eles querem que eu mate todos os homens, mulheres e crianças no campo antes dos americanos chegarem. | Open Subtitles | انهم يريدوننى ان اقتل كل الرجال و النساء و الاطفال فى المعسكر قبل ان يصل الامريكان اليه |
Mesmo antes dos dentes te caírem, antes de ficares careca, antes de destruíres o teu fígado, | Open Subtitles | حتى قبل سقوط أسنانك وقبل أن تصبح أصلعًا وقبل أن تدمّر كبدك |
As familias antes dos Tokunagas todas morreram ou desapareceram também. | Open Subtitles | العوائل قبل عائلة توكيناجاس كُلّهم ماتَوا أَو إختفوا، أيضاً |
Desde que ele começou a andar, o que não aconteceu antes dos dois anos e meio, teve de usar aparelhos nas pernas. | TED | منذ الوقت الذي استطاع المشي، والذي لم يحدث قبل أن يبلغ عامان ونصف، كان عليه أن يرتدي دعامة لتثبيت الساق. |
Ele está a tentar obter o caderno da Katya antes dos federais. | Open Subtitles | إنّه يحاول أن يحصل على دفتر الملاحظات قبل أن يصل إليه الفيدراليين |