"antes que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبلما
        
    • عليها قبل أن
        
    • قبل أن تبدأ
        
    • قبل أن تقوم
        
    • قبل أن تجد
        
    • قبل أن تفعل
        
    • بها قبل أن
        
    • لها قبل أن
        
    E despacha-te, antes que ela saia com aquele tipo. Open Subtitles لكن يجدر بك أن تفعل هذا سريعاً، قبلما تغادر مع هذا الرجل.
    É melhor ires andando antes que ela se enfie no teu porta-bagagens. Open Subtitles يُستحسن أن تمضي قبلما تصعد لصندوق سيّارتك
    Jack, entra na Odyssey... e traz a água que puderes antes que ela congele lá dentro. Open Subtitles جاك توجه إلى الأوديسا و أحضر كل المياة التي يمكن الحصول عليها قبل أن تتجمد هناك
    Tens de lhe saltar em cima antes que ela pape outros tipos. Open Subtitles يجب أن تلتقط الفرصة قبل أن تبدأ فى مقابلة غيرك
    Sai, antes que ela acabe contigo. Porque ela vai. Open Subtitles انسحب قبل أن تقوم بهجرك, لأنها ستفعل ذلك.
    Vamos descobrir a Jennifer antes que ela se descubra a ela própria. Open Subtitles دعنا نذهب. أتمنى أن نجد جانيفر قبل أن تجد نفسها.
    Devemos fritar a tiróide antes que ela o frite a ele. Open Subtitles علينا أن نقوم بقلي الغدّة الدرقية قبل أن تفعل به ذلك
    Por isso devo apanhá-la antes que ela se vá. Open Subtitles اذا يجب أن ألحق بها قبل أن تغادر
    Temos que a apanhar antes que ela volte à vida. Open Subtitles نحن بحاجة لانتزاع لها قبل أن يعود إلى الحياة.
    Quem quer que este tipo novo seja, temos de descobrir a cena dele antes que ela se magoe e se vingue em nós. Open Subtitles أياً كان هذا الرّجل علينا اكتشاف خباياه قبلما تحترق ولهيبها يطالنا
    Deixa-a brincar com o cadáver, estaremos de volta antes que ela dê por isso. Open Subtitles دعها تلعب بالرفات، سنعود قبلما تشعر بغيابنا.
    Vá lá. Vamos antes que ela nos estrague a noite inteira. Open Subtitles هيّا، لنذهب قبلما تفسد الليلة بأسرها.
    Então ajuda-me a encontrá-la, antes que ela roube mais vidas, incluindo a da Rebekah. Open Subtitles إذًا ساعدني لإيجادها قبلما تزهق أرواحًا أخرى بما فيهم روح (ريبيكا).
    Para ajudar a encontrá-la, Laurel, antes que ela se magoe ou magoe alguém. Open Subtitles لمساعدتك على إيجادها يا (لورل)، قبلما تتأذّى أو تؤذي أحدًا آخر.
    Vamos apenas achá-la antes que ela arrange mais problemas. Open Subtitles لنعثر عليها قبل أن تتورط في المزيد من المشكلات
    Agora só a temos que achar antes que ela encontre... aquilo que ela está à procura. Open Subtitles الآن كل ما علينا هو العثور عليها قبل أن تعثر هي على ما تبحث عنه
    Vamos contar isto à tua mãe antes que ela aceite o lugar... Open Subtitles أتعلم ماذا؟ سوف نخبر والدتك قبل أن تبدأ العمل معه.
    Isto é muito simples. Impedimos a Glory antes que ela comece o ritual. Open Subtitles سهل جداً سنوقف جلوري قبل أن تبدأ الطقوس
    A única solução é atacá-la antes que ela o ataque a si. Open Subtitles والشيء الوحيد الذى تستطيع فعله أن تتخلص منها قبل أن تقوم بالتخلص منك
    Pensei que talvez conseguisse encontrar algo e ajudar, antes que ela prejudicasse a empresa. Open Subtitles ربما يمكنني إيجاد شئ ما .. و تقديم المساعدة قبل أن تقوم بشئ يضر الشركة
    A Willow está fora de si. Nós temos que encontrá-la antes que ela encontre o Warren. Open Subtitles ويلو في الخارج تطالب بالدماء نحتاج لأن نجدها قبل أن تجد وارين
    Acho que chegou a hora de darmos o tal passo, antes que ela o dê. Open Subtitles أعتقد بأن حان لنكمل هذا للآخر قبل أن تفعل هي
    Temos que a encontrar antes que ela chegue àquele trilho. Open Subtitles يجب أن نلحق بها قبل أن تبتعد عن الطرق
    Tenho de a encontrar, antes que ela veja a mãe dela. Open Subtitles يجب أن أذهب لها قبل أن تذهب إلى والدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more