"antigas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القديمة التي
        
    Isso significa que os jornalistas tiveram de lidar com falsificações, por isso tivemos de lidar com fotos antigas que estavam a ser publicadas. TED لذلك استوجب على الصحفيين التعامل مع ما هو مزيّف، لذا تعاملنا مع الصور القديمة التي تمّت إعادة نشرها.
    Analisámos, no filme anterior, algumas das coisas antigas que fizemos, como as endopróteses e as bombas de insulina para diabéticos. TED ناقشنا في الفلم السابق ، بعض الأشياء القديمة التي قمنا بها مثل الدعامات ومضخات الأنسولين لمرضى السكري
    ... ou feridas antigas que já deviam ter sarado há anos, mas não sararam. Open Subtitles أم الجروح القديمة التي كان يجب أن تعالج من سنين و لم تفعل؟
    Os dois primeiros são acordos de compra de acções ordinárias que permitem comprar acções do Facebook recém reincorporado ao contrário das acções antigas, que agora são inúteis. Open Subtitles تسمح لك بشراء أسهم جديدة في الفيس بوك المعاد دمجه بدلاً عن الأسهم القديمة التي لا قيمة لها الآن
    A olhar para algumas fotos antigas que o Mike me enviou. Open Subtitles أشاهد بعض الصور القديمة التي أرسلها لي (مايك)
    A olhar para algumas fotos antigas que o Mike me enviou. Open Subtitles أشاهد بعض الصور القديمة التي أرسلها لي (مايك)
    Olha só para todas estas coisas antigas que ele tem... um taco de criquete, tacos de golfe, uma espada Kendo, equipamente de arqueiro. Open Subtitles أعني، أنظر لكلّ هذه الأشياء القديمة التي لديه... مضارب "كريكت" خشبية، عصى الغولف، سيف "كيندو"، أدوات رماية.
    Como podes aceitar o afecto dele, sabendo que nao apoia a nossa guerra contra o Moloc e as tradições antigas que oprimem as mulheres Jaffa? Open Subtitles لماذا تقبلين مودّته، تعلمين في قرارة نفسك إنه لا يدعم حربنا ضدّ (مولك) والتقاليد القديمة التي يضطهد بها نساء الـ (جافا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more