Madame Guêrin receberá 150 francos ao ano para cuidar dele. | Open Subtitles | السيدة غيران ستتقاضى 150 فرنك في السنة للعناية به |
Por que gastamos 250 bilhões ao ano com o Dep. De Defesa? | Open Subtitles | لماذ تصرف حوالي ربع تريليون دولار في السنة على الدفاع ؟ |
Não podes mencionar a tua extraordinária generosidade, a não ser uma vez ao ano, no Dia de Ação de Graças. | Open Subtitles | أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى ماعدى مرة واحدة في السنة في عيد الشكر |
Gastamos 100 mil milhões de dólares ao ano em suplementos alimentares. | TED | نحن ننفق مئة بليون دولار سنوياً على مساعدات الحمية |
Gosto do governador. Caçamos codornizes pelo menos uma vez ao ano. | Open Subtitles | أحب المحافظ، نمارس الصيد معاً على الأقل مرة سنوياً |
Desde o ano um ao ano 1820, as duas maiores economias do mundo foram sempre as da China e da Índia. | TED | من اول سنة في العام 1820، اكبر قوتين اقتصاديتين في العالم كانوا دوماً الهند والصين |
Não como esta - onde o padre vem duas vezes ao ano. | Open Subtitles | كنيسة صغيرة الكاهن يأتى مرتين فى السنة .. بلدة كبيرة |
Por desgraça, da guerra, só posso vir uma vez ao ano. | Open Subtitles | لسوء الحظ نظرا للحرب صرت اقدر على الحضور هنا مرة فقط في السنة |
Só vejo minha filha uma ou duas vezes ao ano. | Open Subtitles | أنا شخصيا ، لا ارى اٍبنتى سوى مرة أو مرتين في السنة |
O salário é de 24.700$ ao ano. | Open Subtitles | براتب 24,700 دولار في السنة هل أنتِ مهتمة؟ |
Dou-te uma dica. Sou gira, peluda e tenho 500 bebés ao ano. | Open Subtitles | سأعطيك تلميحاً، أنا ظريف، مليء بالفراء و أنجب 500 طفل في السنة |
Mas isso significa que três vezes ao ano eu trepo pelas paredes a procura de acção. | Open Subtitles | ولكن ذلك يعني أيضاً أنني ثلاثة مرات في السنة أقوم بتسلق الجدران للبحث عن بعض الإثارة |
Ganha-se até 100 mil dólares ao ano, mas tem que se ter mãos, e eu tenho. | Open Subtitles | ممكن أن تصنع مئة ألف دولار في السنة ولكن عليك أن تملك الأيادي ، وأنا أملكها |
A população global cresce em mais de 70 milhões de pessoas ao ano. | Open Subtitles | وينمو عدد سكان العالم إلى أكثر من 70 مليون شخص سنوياً. |
Prevê-se que os lucros cresçam dois por cento ao ano. | Open Subtitles | ويُتوقع أن ترتفع الأرباح بنسبة 2 بالمئة سنوياً |
Sabias que eles gastam 36 mil dólares ao ano, para abrigar um condenado? | Open Subtitles | هل تعلم أنهم ينفقون 36 ألفاً سنوياً لسجين واحد؟ |
Uma vez ao ano, podemos provar que somos bons. | Open Subtitles | هذه فرصة واحدة في العام لإثبات بأننا لا نهملهم |
A ver se me torno o Homem de Mais Que Uma Vez ao ano. | Open Subtitles | ولا اريد ان أكون رجلاً لمرة واحدة في العام |
Enfim. Comecei minha nova carreira. Meu salário inicial é de $48,000 ao ano. | Open Subtitles | لقد بدأت عمل جديد وسيعطونى 48,000 دولار فى السنة |
Floresce duas vezes ao ano, com flores azul vivo. | Open Subtitles | تزهر مرتين سنويا وتعطي أزهارا زرقاء براقة. |
Para o provar, passei dois anos da minha vida a tentar recuar cem anos, até ao ano de 1917, o ano da Revolução Russa. | TED | ولكي أثبتُ ذلك، أمضيتُ عامين من حياتي محاولًا العودة إلى قبل 100 عام، إلى عام 1917، عام الثورة الروسية. |
"Porque vai alguém gastar $10 milhões para um emprego de $60.000 ao ano, a menos que planeie roubá-los com juros?" | Open Subtitles | لماذا يدفعون 10 ملايين ليحصلون على عمل براتب 60 ألف بالسنة لأنهم يخططون لسرقتها بنفوذهم |
Mas, segundo o zodíaco chinês, ou "shēngxiào", é o nosso "shǔxiàng", ou seja, o animal atribuído ao ano do nosso nascimento. | TED | ولكن وفقا لدائرة البروج الصينية، أو shēngxiào، إنه shǔxiàng الخاص بك، وهذا يعني الحيوان الذي تم تعيينه لسنة ولادتك. |