"ao ano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في السنة
        
    • سنوياً
        
    • في العام
        
    • فى السنة
        
    • سنويا
        
    • إلى عام
        
    • بالسنة
        
    • لسنة
        
    Madame Guêrin receberá 150 francos ao ano para cuidar dele. Open Subtitles السيدة غيران ستتقاضى 150 فرنك في السنة للعناية به
    Por que gastamos 250 bilhões ao ano com o Dep. De Defesa? Open Subtitles لماذ تصرف حوالي ربع تريليون دولار في السنة على الدفاع ؟
    Não podes mencionar a tua extraordinária generosidade, a não ser uma vez ao ano, no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى ماعدى مرة واحدة في السنة في عيد الشكر
    Gastamos 100 mil milhões de dólares ao ano em suplementos alimentares. TED نحن ننفق مئة بليون دولار سنوياً على مساعدات الحمية
    Gosto do governador. Caçamos codornizes pelo menos uma vez ao ano. Open Subtitles أحب المحافظ، نمارس الصيد معاً على الأقل مرة سنوياً
    Desde o ano um ao ano 1820, as duas maiores economias do mundo foram sempre as da China e da Índia. TED من اول سنة في العام 1820، اكبر قوتين اقتصاديتين في العالم كانوا دوماً الهند والصين
    Não como esta - onde o padre vem duas vezes ao ano. Open Subtitles كنيسة صغيرة الكاهن يأتى مرتين فى السنة .. بلدة كبيرة
    Por desgraça, da guerra, só posso vir uma vez ao ano. Open Subtitles لسوء الحظ نظرا للحرب صرت اقدر على الحضور هنا مرة فقط في السنة
    Só vejo minha filha uma ou duas vezes ao ano. Open Subtitles أنا شخصيا ، لا ارى اٍبنتى سوى مرة أو مرتين في السنة
    O salário é de 24.700$ ao ano. Open Subtitles براتب 24,700 دولار في السنة هل أنتِ مهتمة؟
    Dou-te uma dica. Sou gira, peluda e tenho 500 bebés ao ano. Open Subtitles سأعطيك تلميحاً، أنا ظريف، مليء بالفراء و أنجب 500 طفل في السنة
    Mas isso significa que três vezes ao ano eu trepo pelas paredes a procura de acção. Open Subtitles ولكن ذلك يعني أيضاً أنني ثلاثة مرات في السنة أقوم بتسلق الجدران للبحث عن بعض الإثارة
    Ganha-se até 100 mil dólares ao ano, mas tem que se ter mãos, e eu tenho. Open Subtitles ممكن أن تصنع مئة ألف دولار في السنة ولكن عليك أن تملك الأيادي ، وأنا أملكها
    A população global cresce em mais de 70 milhões de pessoas ao ano. Open Subtitles وينمو عدد سكان العالم إلى أكثر من 70 مليون شخص سنوياً.
    Prevê-se que os lucros cresçam dois por cento ao ano. Open Subtitles ويُتوقع أن ترتفع الأرباح بنسبة 2 بالمئة سنوياً
    Sabias que eles gastam 36 mil dólares ao ano, para abrigar um condenado? Open Subtitles هل تعلم أنهم ينفقون 36 ألفاً سنوياً لسجين واحد؟
    Uma vez ao ano, podemos provar que somos bons. Open Subtitles هذه فرصة واحدة في العام لإثبات بأننا لا نهملهم
    A ver se me torno o Homem de Mais Que Uma Vez ao ano. Open Subtitles ولا اريد ان أكون رجلاً لمرة واحدة في العام
    Enfim. Comecei minha nova carreira. Meu salário inicial é de $48,000 ao ano. Open Subtitles لقد بدأت عمل جديد وسيعطونى 48,000 دولار فى السنة
    Floresce duas vezes ao ano, com flores azul vivo. Open Subtitles تزهر مرتين سنويا وتعطي أزهارا زرقاء براقة.
    Para o provar, passei dois anos da minha vida a tentar recuar cem anos, até ao ano de 1917, o ano da Revolução Russa. TED ولكي أثبتُ ذلك، أمضيتُ عامين من حياتي محاولًا العودة إلى قبل 100 عام، إلى عام 1917، عام الثورة الروسية.
    "Porque vai alguém gastar $10 milhões para um emprego de $60.000 ao ano, a menos que planeie roubá-los com juros?" Open Subtitles ‫لماذا يدفعون 10 ملايين ليحصلون على عمل براتب 60 ألف بالسنة ‫لأنهم يخططون لسرقتها بنفوذهم
    Mas, segundo o zodíaco chinês, ou "shēngxiào", é o nosso "shǔxiàng", ou seja, o animal atribuído ao ano do nosso nascimento. TED ولكن وفقا لدائرة البروج الصينية، أو shēngxiào، إنه shǔxiàng الخاص بك، وهذا يعني الحيوان الذي تم تعيينه لسنة ولادتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more