"ao concerto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للحفل
        
    • إلى الحفل
        
    • إلى حفل
        
    • إلى حفلة
        
    • إلى الحفلة الموسيقية
        
    • للحفلة
        
    • نخب الحفلة
        
    • إلى ذلك الحفل
        
    • لتلك الحفلة
        
    Se apanhássemos esse comboio, Helen não precisaria ir sozinha ao concerto. Open Subtitles إذا ركبنا قطارا متاخرا قلن تضطر هيلين ان تذهب للحفل وحدها
    Não poderia ir ao concerto. Não poderia encarar a multidão. Open Subtitles لا يمكنني ان اذهب للحفل لا أستطيع أن اواجه الناس
    Pronto, bem, depois se tu adormeceres, eu posso ir ao concerto? Open Subtitles حسناً، وإن شعرتي بالنُعاس، حينها أستطيع الذهاب إلى الحفل الغنائي؟
    Ele acha que fomos a conduzir até ao concerto. Open Subtitles إنّه يعتقد أنّنا سنسافر بسيّارة إلى الحفل
    Podem levar-me ao concerto de violencelo esta noite? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يوصلني إلى حفل التشيلو الليلة؟
    Foste ao concerto da Sinéad O'Connor, ontem à noite? Open Subtitles هل ذهبت إلى حفلة شنيد أوكنر ليلة البارحة ؟
    Vamos ao concerto primeiro. Sabe como é uma última borga. Open Subtitles نحن كنا فقط نذهب إلى الحفلة الموسيقية أولا تعرف ، إنفجار أخير واحد
    Eu não acredito que vais levar aquela bruxa ao concerto. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك ستأخذ تلك الساحرة الصغيرة للحفلة
    - ao concerto! Open Subtitles ـ نخب الحفلة.
    Se há algum homem com quem queiras ir ao concerto, eu compreendo. Open Subtitles حسناً، إن كان لديك رجل تريد ان تذهب معه للحفل الليلة اتفهم هذا بالكامل
    Adivinha quem vai de VIP ao concerto desta noite, totó? Open Subtitles إحزر من سيتقدم الشخصيات الهامة للحفل الليلة يا أداة الحقيبة؟
    Devia tentar ganhar esses bilhetes para o Justin Bieber, para poder rasgá-los ou usá-los para ir ao concerto. Open Subtitles ينبغي أن أحاول الفوز بهذه التذاكر حتى أستطيع تقطيعهم أو الذهاب للحفل
    Eles vieram cá há 20 anos, ela foi ao concerto e acabou a chupar a banda toda. Open Subtitles لقد قدموا إلى هنا منذ 20 عام، وهي ذهبت للحفل وانتهى بها المطاف بمص قضبان الفرقة.
    Eles vieram cá há 20 anos, ela foi ao concerto e acabou a chupar a banda toda. Open Subtitles لقد قدموا إلى هنا منذ 20 عام، وهي ذهبت للحفل وانتهى بها المطاف بمص قضبان الفرقة.
    É por isso que não queriam ir ao concerto comigo. Open Subtitles لهذا إذاً لم ترغبوا بمرافقتي إلى الحفل الموسيقيّ.
    Estou bem. Só não quero ir ao concerto. Open Subtitles أنا بخير، كل ما في الأمر هو أني لا أريد الذهاب إلى الحفل الموسيقي
    Estou disposta a ir ao concerto tendo sempre as criancas em mente. Open Subtitles حسنا، سأكون على استعداد للذهاب إلى حفل... ... أم، في حين أن جميع التفكير في الأطفال بطبيعة الحال.
    Lembras-te da noite em que tentei ir ao concerto dos Dead? Open Subtitles .. هل تتذكر .. تلك الليلة التي حاولت الذهاب إلى حفلة "فرقة الأموات" الموسيقية ؟
    Queres ir ao concerto. Open Subtitles تريدين أن تذهبي إلى الحفلة الموسيقية
    O teu pai quer saber se te pode levar ao concerto. Open Subtitles أبوكِ يريد أن يعرف إذا كان بالإمكان أن يصطحبكِ هو للحفلة
    Parece que vou ao concerto sozinho. Open Subtitles أظن أنني سأذهبُ إلى ذلك الحفل لوحدي
    Mitchell, estás a insinuar que queres ir ao concerto sem mim? Open Subtitles ميتشل" هل تلمح أنَ بإمكانكَ" الذهـاب لتلك الحفلة بدوني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more