No fim do processo, mais de 20 dessas ideias foram apresentadas ao Conselho de ministros responsável pela deliberação. | TED | وفي خاتمة هذه العمليات، ما يربو عن 20 من هذه الأفكار الجديدة تم تقديمها لمجلس الوزراء للنظر فيها. |
Os boletins contestados serão entregues ao Conselho de Supervisão. | Open Subtitles | البطاقات المتنازع عليها سيتم رفعها لمجلس الفحص. |
Esta filosofia levou-o a concorrer ao Conselho de Supervisores da cidade como representante do seu bairro, que incluía o centro da cultura "gay" americana, o bairro Castro. | TED | دفعته هذه الفلسفة للترشح لمجلس المشرفين على المدينة كممثل لمنطقته الخاصة، والتي شملت قلب حضارة المثليين الأمريكيين: كاسترو. |
Tenho o prazer de anunciar que vou submeter ao Conselho de Administração, um plano de coordenação dos principais centros de lucro, com o objectivo principal de fazer com que cada divisão, seja mais responsável pela sua gestão. | Open Subtitles | لذا يسـًرني أن أقـًدم لمجلس الإدارة خطة... من أجل التنسيق بين... مراكز الربح الرئيسية |
Vai ajudar-nos a ultrapassá-la. Diz isso ao Conselho de Administração. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنك ستمر بنا منها- قل ذلك لمجلس الإدارة- |
Agora tenho de explicar isto ao Conselho de Segurança Nacional. | Open Subtitles | على أن أشرح ذلك لمجلس الأمن القومي |
Tens que dizer ao Conselho de... | Open Subtitles | ... آسف لكن عليك أن تقول لمجلس |
ao Conselho de Segurança das NU. | Open Subtitles | لمجلس الأمن الدولي |