Viveram juntos ao longo da vida e cultivaram uma excêntrica celebridade. | TED | أصبحا شركاء مدى الحياة وصارا من المشاهير غريبي الأطوار. |
Depois do acidente de autocarro, ela sofreu problemas de saúde ao longo da vida e suportou muitas hospitalizações. | TED | نتيجة لحادث الحافلة، ابتليت في صحتها مدى الحياة وعانت في العديد من المستشفيات. |
Faz parte de um fascínio ao longo da vida sobre a dinâmica de indivíduos e sistemas e toda a complicação que isso implica. | TED | إنّه جزء من افتتان على مدى الحياة بالديناميكيا بين الأشخاص والأنظمة وكل ما يتبع ذلك من فوضى. |
Então, para dar um exemplo, as pessoas que são adoptadas têm muitas vezes um sentimento de rejeição ao longo da vida. | Open Subtitles | إذاً حتى نعطيك مثال واضح فالناس المتبنون في صغرهم عادةً ما يكون لديهم إحساس بالرفض مدى الحياة. |
Segundo, permitiria a aprendizagem ao longo da vida. | TED | ثانياً، سيتيح تعليما مدى الحياة. |
No meu laboratório estamos a desenvolver uma tecnologia capaz de mapear rapidamente as sinapses no cérebro de forma a identificar as interligações entre neurónios e como essa comunicação se altera ao longo da vida e durante uma doença. | TED | يبتكر العلماء في مختبري تقنية للوصف السريع لروابط التشابك العصبي في الدماغ لمعرفة أي الخلايا العصبية التي تتواصل مع بعضها البعض وكيف يتغير ذلك التواصل مدى الحياة وأثناء المرض. |