Encontrei-o nas casas de ópio ao longo do rio. | Open Subtitles | التقيت به في أوكار الأفيون على طول النهر |
Há mais milhares de prisioneiros nos campos ao longo do rio. | Open Subtitles | هناك سجناء بآلالافِ في المعسكراتِ على طول النهر |
Há lugarzinhos ao longo do rio, onde se pode comer qualquer coisa... | Open Subtitles | هناك اماكن صغيرة على طول النهر حيث يمكننا تناول الطعام |
Pensei que podíamos ir pela ponte e guiar ao longo do rio. | Open Subtitles | ... نعم ... اعتقدت أننا سنسلك الجسر والقيادة على طول النهر |
Eles têm atacado colonos ao longo do rio. | Open Subtitles | لقد كانوا يُغيرون على المستوطنات على جانبي انهر |
A nossa irmã moinha não teve muito cuidado ao tentar... que os ratos não poluíssem ao longo do rio. | Open Subtitles | المصانع على طول النهر لا تتقبل... أن تتلوث ساحاتهم الخلفية بحساء الجرذان. |
A cólera alastrou para sul, ao longo do rio. | Open Subtitles | الكوليرا أنتشرت جنوبا على طول النهر. |
Várias outras partes do corpo foram encontradas ao longo do rio. | Open Subtitles | أعضاء الجسم الأخرى وجدت على طول النهر. |
O papel de parede está a ser usado em casas construídas ao longo do rio. | Open Subtitles | تعقب قسم الادلة الجنائية ورق الحائط إلى منازل "لاكتانيدر" بنيت على طول النهر. |
Só há uma estrada, ao longo do rio. | Open Subtitles | - طريق واحد فقط، على طول النهر - |
Segue 1 km ao longo do rio. Entendido. | Open Subtitles | -و تجاوز ثلاثة أحياء على طول النهر |
ao longo do rio. | Open Subtitles | على طول النهر |