"ao médio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الشرق
        
    • الى الشرق
        
    Eu cheguei ao Médio Oriente no final de 2007, o que foi aproximadamente a meio da guerra do Iraque. TED كما ترون، لقد وصلت إلى الشرق الأوسط في نهاية 2007، أي في حوالى منتصف حرب العراق .
    Um ano depois, eu fui ao Médio Oriente para estudar resolução de conflitos. TED في العام التالي، توجهت إلى الشرق الأوسط لدراسة حل النزاعات.
    Eles mandam-na muitas vezes ao Médio Oriente. Open Subtitles إنها تسافر كثيرًا من أجل الشركة إلى الشرق الأوسط
    Encorajo sempre os meus amigos: "Vão ao Médio Oriente. Há tanto para ver, pessoas boas." TED أنا أشجع أصدقائي كثيرا : سافروا , اذهبوا إلى الشرق الأوسط و هناك الكثير لتروه , الكثير من الناس الطيبين. و العكس كذلك , إنها تساعد على وقف مشاكل
    Tão poderosa como a sua ao retornar ao Médio Oriente com missão cumprida. Open Subtitles وصورة قوية لك .. عائد الى الشرق الاوسط بمهمة ناجحة
    Já foi ao Médio Oriente? Open Subtitles هل ذهبتي يوما الى الشرق الاوسط؟
    Pessoas que se tinham especializado em matar animais, em caçar animais nestas savanas repletas de carne, foram subindo, seguindo as pradarias até ao Médio Oriente há cerca de 45 000 anos, durante uma das raras fases húmidas no Saara, TED إن الأشخاص الذي تخصصوا في صيد الحيوانات تتبعوا الفرائس صعودا إلى الشمال عبر خزائن لحوم السافانا هكذا وصولا إلى الشرق الأوسط منذ حوالي 45000 سنة خلال أحد الفترات النادرة المطيرة للصحراء الكبرى
    De acordo com os registos do Sparrow-Hawk, aquele navio não foi ao Médio Oriente uma única vez. Open Subtitles وفقاُ لسجلات السفينة في "سبارو هوك"، تلك السفينة لم تذهب إلى "الشرق الأوسط " ولا مرة.
    Voltemos ao Médio Oriente, e depois vamos mijar. Open Subtitles لنتطرق إلى الشرق الأوسط، -عندما نستطيع جميعاً الذهاب للتبوّل
    Como passei grande parte das últimas três décadas — quase quatro — a viajar pelo mundo, a tentar trabalhar, a envolver-me nos conflitos desde a Jugoslávia ao Médio Oriente à Chechénia e à Venezuela, alguns dos conflitos mais difíceis à face da terra, eu tenho colocado essa questão a mim próprio. TED قضيت جل العقود الثلاث الماضية او نحو اربع عقود ادور العالم منخرطاً في الصراعات والنزاعات من يوغسلافيا .. الى الشرق الاوسط الى الشيشان الى فنزويلا الى المناطق التي تواجه النزاعات الاكثر صعوبة على كوكب الارض فانا اسئل نفسي هذا السؤال على الدوام
    Os outros membros fundadores incluíam Ahmed Ahmed, que é um egípcio-americano, que teve a ideia de ir ao Médio Oriente e experimentar. Antes de irmos em digressão, ele foi primeiro experimentar a solo. TED ويشمل أيضا الأعضاء المؤسسين أحمد أحمد، الذي هو مصري-أمريكي الذي كان وراء فكرة الذهاب الى الشرق الأوسط وتجربتها. خرجنا قبل ذلك في جولة ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more