Demos armas ao meu povo para se protegerem no caso de serem invadidos. | Open Subtitles | لقد أعطينا لقومي بنادق لحماية أنفسهم إذا تم الإغارة عليهم |
Está a prestar um grande serviço ao meu povo. Assim como estas pessoas prestaram ao seu país. | Open Subtitles | إنكِ تقومين بخدمةٍ عظيمة لقومي على قدر ما قام به هؤلاء لبلادك |
Gratidão, pela comida. E a protecção que fornece ao meu povo. | Open Subtitles | امتناني للطعام، والحماية التي توفرها لقومي |
Nunca conseguirá arrastar-me, ou ao meu povo pelas ruas de Roma, como escravos! | Open Subtitles | إنكم لن تقوموا بسحبى أنا و شعبى فى شوارع روما كالعبيد |
Diz ao meu povo que cheguei bem ao meu novo país. | Open Subtitles | أخبر شعبى اننى وصلت بسلام الى بلدى الجديد |
Brancos com armas. É a mesma merda que acontece ao meu povo há 425 anos. | Open Subtitles | رجل ابيض بيدية بندقية , نفس الهراء الذى يحدث لقومى منذ 425 سنة |
Teria deixado a minha filha lá se isso desse armas ao meu povo. | Open Subtitles | لقد تركت ابنتي هناك وهذا يعني أيصال تلك الأسلحة إلى شعبي |
Relíquias anteriores ao meu povo ter voltado as costas ao seu deus. | Open Subtitles | قطع أثرية من شعبي قبل أن ينقلبوا على آلهتهم |
Tal como aconteceu ao meu povo depois do 9/11. | Open Subtitles | تمامًا مثلما حدث لقومي بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر |
Não compreendes, mas, se fosses da minha religião, o que aconteceu ao meu povo, disseram-se coisas que não deviam. | Open Subtitles | قد لاتتفهمين، لكن لو كنت يهودية ماحدث لقومي... أشياء قيلت ماكان ينبغي أن تقال |
Apesar de vocês já não me beneficiarem ainda podem ser de serventia ao meu povo. | Open Subtitles | ... ويمكن لك أيضاً بألأ يكون لك معروف عليّ بعد الآن ... ربما لا تزال مفيداً لقومي |
Ele sabe o que aconteceu ao meu povo. | Open Subtitles | أنه يعلم ماذا حدث لقومي |
O que é certo e errado parece muito claro, mas, se devo dizer ao meu povo para matarem, e talvez morrerem, desculpem, mas não sei que dizer. | Open Subtitles | الصواب والخطأ واضحان جداً هنا لكن إن طلبتم منى أن أخبر شعبى بالخروج والقتل وربما يُقتلون أثناء ذلك . |
Vou contar ao meu povo. | Open Subtitles | يجب أَن أَذهب وأخبر شعبى |
O Daniel já trouxe a liberdade ao meu povo do falso deus Ra. | Open Subtitles | أحضر * دانيال * ذات الحريه لقومى من الإله الزائف *رع * |
- Fazer uma declaração ao vivo na televisão... ao meu povo e para o mundo. | Open Subtitles | ورابعاً، إدلاء بيان في بث مباشر على التلفاز... إلى شعبي والعالم أجمع |
Esses ponys pertencem ao meu povo. | Open Subtitles | هذه المهور تعود إلى شعبي |
E ele precisava de ser avisado que o museu tem de devolver os artefactos que roubou ao meu povo. | Open Subtitles | ويجب أن يلتزم بما قال وأنّ عبى المتحف إعادة القطع الأثرية التي سرقوها من شعبي |